Rambler's Top100 Rambler's Top100 bigmir)net TOP 100

Книгу предоставил: Killer Bee
OCR: Killer Bee
27 декабря 2004
Другие книги современных авторов вы найдете на моем сайте: http://users.gazinter.net/kbee

Издательство: Б.С.Г. - ПРЕСС
Год издания: 2004
Перевод: Мария Вербинина
ISBN 5-93381-137-8


Квентин Тарантино - Криминальное чтиво
Quentin Tarantino - Pulp Fiction

PULP FICTION

ТРИ ИСТОРИИ... ОБ ОДНОЙ ИСТОРИИ

PULP (сущ.) 1. Мягкая, влажная, бесформенная масса какого-либо вещества. 2. Журнал или книга с примитивным и пошлым содержанием, обычно печатающиеся на плохой, дешевой бумаге.
(Словарь американского культурного наследия)

1. КАФЕ. УТРО.

Типовое кафе в Лос-Анжелесе "У Денни" ["У Денни" - сеть кафе быстрого обслуживания]. Около девяти утра. Кафе не набито до отказа, но посетителей много, они пьют кофе, едят яичницу с беконом.

Среди прочих - МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК и ДЕВУШКА. Молодой человек говорит с легким британским акцентом, выдающим представителя "рабочего класса", и, подобно своим собратьям, курит сигареты с таким азартом, будто это последняя пачка в его жизни.

Сколько лет девушке и откуда она родом, определить невозможно; каждый ее жест, каждая ужимка абсолютно не сочетается с тем, как она вела себя секунду назад. Парень и девушка сидят в кабинке. Говорят очень быстро, сбивчиво, он разговаривает с ней покровительственно, как Робинзон Крузо с Пятницей.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Нет, хорош, слишком рискованно. Я завязал со всем этим дерьмом.

ДЕВУШКА
Ты каждый раз так говоришь: "хорош, я завязал, слишком опасно".

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Ну да, я всегда это говорю. И так оно и есть, но...

ДЕВУШКА
...Но через пару дней ты об этом забываешь...

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Забывал, теперь настали другие денечки, теперь я все время буду об этом помнить.

ДЕВУШКА
Когда ты вот так начинаешь выпендриваться, знаешь, на кого ты похож?

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Я похож на долбанного умника, вот на кого, который знает, что говорит.

ДЕВУШКА
Ты похож на утку:
(изображает утку)
"Кря-кря-кря-кря-кря..."

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
А ты не переживай, больше ты от меня такого не услышишь, ты больше не услышишь, как я крякаю - мол, сроду больше не стану этого делать, завязываю.

ДЕВУШКА
С завтрашнего дня.

Оба хохочут, потом умолкают на некоторое время, потом снова начинают смеяться.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
(улыбаясь)
Точно. Сегодня буду крякать до упаду.

Подходит ОФИЦИАНТКА с кофейником.

ОФИЦИАНТКА
Еще кофе?

ДЕВУШКА
Да-да, спасибо.

Официантка наливает девушке кофе. Молодой человек закуривает очередную сигарету.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
У меня есть.

Официантка уходит. Молодой человек жадно затягивается. Девушка добавляет в кофе много-много сахара и сливок.

Молодой человек продолжает прерванную тему.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Понимаешь, сейчас это еще опаснее, чем грабить какой-нибудь гребаный банк. С банками, с теми проще! В федеральном банке можно действовать спокойно - никто с тобой не захочет связываться. Они же там застрахованы, чего им суетиться? В банке даже пушка не нужна. Мне рассказывали, один малый приперся в федеральный банк с мобильником, передал его кассиру, и какой-то мужик в трубке говорит: "У нас дочка этого парня, выкладывайте ему все деньги, иначе мы ее прикончим".

ДЕВУШКА
И что, сработало?

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Еще как, о том я тебе и твержу! Охренеть! Какой-то раздолбай приперся в банк - не с пистолетом, не с ружьем, а с гребаным мобильником, - все обчистил, и никто даже не почесался.

ДЕВУШКА
А с дочкой его что?

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Да хрен его знает. Может, никакой дочки вообще не было - дело тут не в дочке. Вся фишка в том, что банк смогли грабануть с одним телефоном в руках.

ДЕВУШКА
Хочешь банки грабить?

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Да не хочу я их грабить! Просто объясняю, что это проще, чем наша с тобой работенка.

ДЕВУШКА
То есть грабить банки тебе тоже не в кайф?

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Не-а, у всех этих ребят одна дорожка: или смерть, или двадцать лет тюряги.

ДЕВУШКА
С винными магазинами тоже завязал?

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
А о чем я, по-твоему, говорю? Нет, эти винные магазины тоже на фиг. Теперь все иначе, не так, как прежде. Среди хозяйчиков этих магазинов - до хрена иностранцев. Вьетнамцы, корейцы - эти косоглазые по-английски ни бум-бум. Гаркнешь ему: "Открывай кассу", а он понятия не имеет, о чем ты, мать его. Приходится переходить на личности. В таких условиях хочешь-не хочешь, а вынужден пристрелить кого-нибудь из этих продажных долбоебов.

ДЕВУШКА
Я никого не собираюсь убивать.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Мне тоже неохота. Но ведь и такое бывает - либо они, либо мы. А то попадется не этот приезжий сучонок, а какой-нибудь старый еврей, его семейка держит эту лавочку черт знает сколько времени, поколений пятнадцать предков. Или какой-нибудь дедушка Ирвинг будет сидеть за прилавком со здоровым "Магнумом". Попробуй, сунься в такой магазинчик с одним мобильничком, посмотрим, что у тебя получится. Ну его к черту, хватит, пора завязывать.

ДЕВУШКА
Ну, и что предлагаешь? Искать работу?

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
(смеется)
Никогда в жизни.

ДЕВУШКА
И что же тогда?

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
(кричит официантке)
Гарсон! Кофе!
(Потом смотрит на девушку)
Тогда вот это самое местечко.

Подходит официантка, наливает ему кофе.

ОФИЦИАНТКА
(сердито)
"Гарсон" - это парень.

Уходит.

ДЕВУШКА
Это? Но это же кафе.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Ну и что с того? Рестораны никто никогда не грабил. Спрашивается, почему? Бары, винные магазины, бензоколонки, это да, но там запросто могут башку снести, только сунься. А в ресторане берешь их, можно сказать, тепленькими. Они вообще не ожидают никаких налетов, по идее, не должны ожидать.

ДЕВУШКА
(постепенно входя во вкус)
Ну да, там, где жратва и выпивка, никто не станет корчить из себя героя.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Это верняк. Что банки, что кафешки разные всегда застрахованы. Менеджеру все по фигу, ему только важно побыстрее тебя спровадить, пока ты не начал отстреливать клиентов. Официантки не в счет: хрен они станут лезть под пулю ради кассы. Всяким посудомойкам, которые парятся там за доллар пятьдесят в час, насрать на то, что кто-то обчистил их хозяина. Посетители сидят с набитым ртом и вообще не могут врубиться, что происходит. Лопает человек омлет - и вдруг ему суют в морду пушку.

Девушка явно готова принять предложение напарника. Молодой человек продолжает, понизив голос.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Мыслишка кольнула меня еще в тот раз, когда мы брали наш последний винный магазин. Помнишь, покупатели все шли и шли?

ДЕВУШКА
Ага.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
И ты еще предложила собрать у них бумажники.

ДЕВУШКА
Точно.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Это ты тогда шикарно придумала.

ДЕВУШКА
Спасибо.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
В бумажниках было гораздо больше, чем в кассе.

ДЕВУШКА
Гораздо.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
В ресторанах - куча народу.

ДЕВУШКА
И у каждого по бумажнику.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Совсем не плохо, а?

Девушка осматривается. ПОСЕТИТЕЛИ едят, увлеченные разговором. Усталая официантка принимает заказы. УБОРЩИКИ снуют между столами, собирая посуду. МЕНЕДЖЕР о чем-то говорит с поваром. Улыбка девушки делается все шире.

ДЕВУШКА
Очень даже неплохо.
(переходя от слов к делу)
Я готова. Давай, прямо здесь, прямо сейчас.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Помни, тактика обычная - ты пасешь посетителей, а я разбираюсь с персоналом.

ДЕВУШКА
Ясно.

Оба вытаскивают пистолеты 32 калибра и кладут их на стол, потом переглядываются.

ДЕВУШКА
Я люблю тебя, Тыковка.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
И я люблю тебя, Зайка.

Тыковка и Зайка, схватив пистолеты, вскакивают и принимаются за дело. Тыковка - спокоен, как истинный профессионал. Зайка - явно на взводе, нервничает, может в любую секунду сорваться.

ТЫКОВКА
(кричит)
Всем сохранять спокойствие, это ограбление!

ЗАЙКА
Пусть хоть одна сука шевельнется - всем башку снесу, мудаки! Ясно?

ТИТРЫ:

Криминальное чтиво

2. САЛОН БЕЛОГО ШЕВРОЛЕ 74 ГОДА ВЫПУСКА. УТРО.

Старый, грязный "Шевроле Нова" мчится, сильно газуя, по неухоженной, бедной улочке Голливуда. На переднем сиденье два молодых человека, белый и чернокожий, оба - в дешевых черных костюмах с узкими черными галстуками и в длинных зеленых плащах. Белого зовут ВИНСЕНТ ВЕГА, чернокожего - ДЖУЛС УИННФИЛД. За рулем Джулс.

ДЖУЛС
...Ну ладно, расскажи про эти "кафе".

ВИНСЕНТ
А что тебе интересно?

ДЖУЛС
Там ведь травка разрешена, так?

ВИНСЕНТ
Да, разрешена, но как бы не совсем. В смысле, ты не можешь зайти в ресторан, свернуть косячок и начать шмалить. Можно курить только дома или в специально отведенных местах.

ДЖУЛС
То есть в этих "кафе"?

ВИНСЕНТ
Да, порядок такой: можно покупать, можно хранить, и, если ты владелец такого кафе, то можешь продавать. Разрешено иметь при себе, что совсем даже ни к чему. Потому что если даже тебя останавливают копы, они не имеют права тебя обыскивать. Копы в Амстердаме не имеют права на обыск. Представляешь?

ДЖУЛС
Ни хрена себе! Слушай, я махну туда, прямо сейчас!

ВИНСЕНТ
Да, тебе там понравится. Знаешь, что самое прикольное в Европе?

ДЖУЛС
Что?

ВИНСЕНТ
Кой-какие маленькие отличия. Вроде бы та же хрень, что у нас, но та да не та.

ДЖУЛС
Например?

ВИНСЕНТ
Скажем, в Амстердаме в киношках продают пиво. Так вот: не в бумажных стаканчиках, а дают настоящую стеклянную кружку, как в баре. В Париже можно попить пивка в "Макдоналдсе". А ты знаешь, как в Париже называют четвертушку с сыром?

ДЖУЛС
Что, они не говорят "Четвертушка с сыром"?

ВИНСЕНТ
Нет, у них там метрическая система, они не понимают, что это за хренотень - "Четвертушка с сыром", что это четвертушка фунта.

ДЖУЛС
Ну и как они ее называют?

ВИНСЕНТ
"Рояль с сыром".

ДЖУЛС
(повторяет)
"Рояль с сыром". А "Биг Мак"?

ВИНСЕНТ
"Биг Мак" так и есть - "Биг Мак", но они говорят "Ле Биг Мак".

ДЖУЛС
А как они называют "Уоппер"[Уоппер ("Гигант") - самый большой гамбургер в ресторанах "Бургер Кинг"]?

ВИНСЕНТ
Не знаю, я там не ходил в "Бургер Кинг". А ты знаешь, что они там в Голландии льют на жареную картошку вместо кетчупа?

ДЖУЛС
Что?

ВИНСЕНТ
Майонез.

ДЖУЛС
Иди ты!

ВИНСЕНТ
Я сам видел. И не на краешек тарелки плюхают, нет, всю картошку поливают.

ДЖУЛС
Ухххх!

3. БАГАЖНИК "ШЕВРОЛЕ". УТРО.

Багажник машины открыт, Джулс и Винсент достают оттуда два автоматических пистолета 45 калибра, вставляют обоймы и снимают с предохранителя.

ДЖУЛС
Лучше бы ружья.

ВИНСЕНТ
Сколько их там?

ДЖУЛС
Трое или четверо.

ВИНСЕНТ
Считая нашего?

ДЖУЛС
Черт его знает...

ВИНСЕНТ
То есть может даже пять лбов?

ДЖУЛС
Запросто.

ВИНСЕНТ
Охренеть! Надо было прихватить ружья.

Они закрывают багажник.

4. ДВОР ЖИЛОГО ДОМА. УТРО.

Винсент и Джулс (полы их длинных плащей почти волочатся по земле) проходят через двор жилого дома.

ВИНСЕНТ
Как ее зовут?

ДЖУЛС
Миа.

ВИНСЕНТ
Как они с Марселласом познакомились?

ДЖУЛС
Не знаю, ну как люди знакомятся... Она раньше была актрисой.

ВИНСЕНТ
Где она снималась, я мог ее видеть?

ДЖУЛС
По-моему, самая большая ее роль была в одном пилотном выпуске.

ВИНСЕНТ
А что такое пилотный выпуск?

ДЖУЛС
Ну, по телеку показывают разные сериалы, видал?

ВИНСЕНТ
Я не смотрю телевизор.

ДЖУЛС
Но ты в курсе, что это такое, и знаешь, что по ящику показывают сериалы?

ВИНСЕНТ
В курсе.

ДЖУЛС
Ну вот, а выбирают сериалы для телека так: делают одну серию, эта серия и называется пилотной. Ее показывают людям, которые выбирают сериалы, они ее смотрят и решают, стоит ли снимать другие серии. Иногда с такого пилота начинается сериал, а иногда получается пшик. Она блистала в пилоте, который оказался пшиком.

Входят в здание.

5. ХОЛЛ ЖИЛОГО ДОМА В ГОЛЛИВУДЕ. УТРО.

Винсент и Джулс проходят к лифтам и останавливаются.

ДЖУЛС
Ты помнишь Антуана Рокамору? Наполовину черный, наполовину самоанец[Самоанцы - выходцы из Полинезии (по названию острова Самоа)], его еще называли Тони Пей-до-упора?

ВИНСЕНТ
Да, это такой толстый?

ДЖУЛС
Я бы не называл его толстым. Просто проблемы с весом, как у всех, с черными бывает такое, он же самоанец.

ВИНСЕНТ
Кажется, я понял, о ком ты, ну и что с ним?

ДЖУЛС
Ну, Марселлас Уоллес здорово надрал ему задницу. Говорят, из-за жены.

Двери лифта открываются, мужчины входят внутрь.

6. КАБИНА ЛИФТА. УТРО.

ВИНСЕНТ
Трахнул он ее, что ли?

ДЖУЛС
Ну ты уж скажешь...

ВИНСЕНТ
Так в чем фишка?

ДЖУЛС
Он сделал ей массаж ног.

ВИНСЕНТ
Массаж ног?

Джулс кивает.

ВИНСЕНТ
И это все?

Джулс снова молча кивает.

ВИНСЕНТ
И что Марселлас?

ДЖУЛС
Ну что... Отправил к нему парочку ребят. Они его за шкирку и фюить с балкона. Парень пролетел четыре этажа. Там внизу был садик со стеклянной крышей, вроде оранжереи. Бедняга воткнулся башкой в эту самую крышу. С тех пор начал заикаться.

Двери лифта раздвигаются, Джулс и Винсент выходят.

ВИНСЕНТ
Ай-ай-ай, нехорошо.

7. ПЛОЩАДКА НА ЭТАЖЕ ЖИЛОГО ДОМА. УТРО.

Джулс и Винсент идут по холлу.

ВИНСЕНТ
И все же я должен сказать: не играй со спичками, тогда и пожара не будет.

ДЖУЛС
Это ты о чем?

ВИНСЕНТ
Не делай массаж молодой жене Марселласа Уоллеса.

ДЖУЛС
А тебе не кажется, что Уоллес перестарался?

ВИНСЕНТ
Антуан наверняка не ожидал от Марселласа такой подлянки, но что-то должно было грянуть.

ДЖУЛС
Подумаешь, массаж ног. Массаж ног ерунда. Я матери своей делаю массаж ног.

ВИНСЕНТ
Это означает, что он лапал молодую жену Марселласа Уоллеса. Это все равно что полизать ее норку... ну нет, конечно, не совсем все равно, но игра на том же поле.

Джулс останавливается.

ДЖУЛС
Так-так-так... а ну-ка стой. Лезть суке в норку и делать суке массаж ног - это совсем не одно и то же, мать твою.

ВИНСЕНТ
Не одно и то же, но игра идет на том же самом поле.

ДЖУЛС
Совсем не том самом. Слушай, может, у тебя свои способы делать массаж, но потрогать ноги женщины и запустить язык в ее святая святых - это не одно и то же, да, да, не одно и то же поле, не одна и та же лига, и даже не один и тот же вид спорта, мать твою! Массаж он и есть массаж.

ВИНСЕНТ
Ты когда-нибудь делал массаж ног?

ДЖУЛС
Вот только не надо мне рассказывать про массаж ног - я по этой части эксперт.

ВИНСЕНТ
И часто ты по этой части?

ДЖУЛС
Черт возьми, у меня легкая рука - ни щекотки, ничего.

ВИНСЕНТ
А мужику ты его когда-нибудь делал?

Джулс бросает на него долгий взгляд - не нравится ему этот вопрос.

ДЖУЛС
Да катись ты!

Идет по коридору. Винсент, ухмыльнувшись, идет следом.

ВИНСЕНТ
И часто?

ДЖУЛС
Пошел ты.

ВИНСЕНТ
А мне ноги не помассируешь? Я чего-то притомился...

ДЖУЛС
Слушай, ты это брось, лучше меня не зли - вот их дверь.

Они останавливаются перед дверью с номером 49. Переходят на шепот.

ДЖУЛС
Который час?

ВИНСЕНТ
(смотрит на часы)
Семь двадцать две.

ДЖУЛС
Рановато, давай подождем.

Отходят от двери, продолжая говорить шепотом.

ДЖУЛС
Слушай, то, что я не стану делать массаж ног мужику, еще не означает, что Марселлас прав, зря он выбросил Антуана из окошка и прямо на эту гребаную стеклянную крышу, довел бедного негритоса. Тот заикой стал. Это как-то не по-людски. Если кто-то со мной такое сотворит, пусть постарается, чтобы меня парализовало, а не то я пристрелю ублюдка.

ВИНСЕНТ
Я не говорю, что он правильно сделал, но ты считаешь, что массаж ног - ерунда, а я говорю, что это кое-что значит. Я стольким делал массаж ног миллион раз, и всегда это что-то значило. Мы просто притворяемся, что это ничего не значит. В этом-то весь смак, черт возьми.
(Пауза.)
Это происходит, никто ничего не говорит, но ты все понимаешь, и она все понимает, вот и Марселлас тоже все понял, так что Антуану надо было поаккуратнее. Это же все-таки жена, не стоило надеяться, что он все это скушает.

ДЖУЛС
Это, конечно, очень интересно, но давай сосредоточимся, пора за работу.

ВИНСЕНТ
Как ты сказал, ее зовут?

ДЖУЛС
Миа. А что это ты так интересуешься женой босса?

ВИНСЕНТ
Понимаешь, Марселлас уезжает во Флориду, и хочет, чтобы я позаботился о ней, пока его не будет.

ДЖУЛС
Позаботился?

Вытягивает указательный палец, изображая дуло пистолета, и приставляет его к виску.

ВИНСЕНТ
Да не так! Просил сводить ее куда-нибудь. Развлечь немного, чтобы ей не было одиноко.

ДЖУЛС
И ты хочешь пригласить миссис Уоллес на свиданку?

ВИНСЕНТ
Какая еще свиданка? Это как сходить с женой приятеля в киношку или еще куда-нибудь. Ну... чтобы ей было веселее, для компании.

Джулс молча смотрит на него.

ВИНСЕНТ Не свидание это.

Джулс продолжает на него смотреть.

ВИНСЕНТ
Я не хочу ничего такого устраивать.

Джулс качает головой и что-то бормочет себе под нос.

ДЖУЛС
(тихонько)
Эта сука еще не одного негра угробит - со скуки.

ВИНСЕНТ
Чего-чего?

ДЖУЛС
А ничего. Лучше приготовься.

ВИНСЕНТ
Что ты сказал?

ДЖУЛС
Ни хрена я не сказал. Пора браться за работу.

ВИНСЕНТ
Не заговаривай мне зубы, ты что-то сказал, так?

ДЖУЛС
(деловым тоном)
А работать-то ты хочешь?

ВИНСЕНТ
Я хочу, чтобы ты повторил то, что сейчас сказал.

ДЖУЛС
Через тридцать секунд эта дверь откроется, так что советую сосредоточиться...

ВИНСЕНТ
Все. Я готов...

ДЖУЛС
Ни хрена ты не готов. Забудь об этом дерьме, и соберись, как полагается настоящему спецу.

8. КВАРТИРА. НА ДВЕРИ НОМЕР - 49. УТРО.

Три молодых парня (явно не понимающие, что происходит) сидят за столом, перед каждым - гамбургеры, жареная картошка и стакан с газировкой. Они вздрагивают от громкого стука в дверь, один из них открывает и видит Джулса и Винсента.

ДЖУЛС
Здорово, ребятки.

Мужчины входят в квартиру.

Парни застигнуты врасплох, их трое. МАРВИН, чернокожий парень, открывший дверь, по мере развития действия отходит в угол.

РОДЖЕР, спортивный парень, блондин со стрижкой "Стая чаек ", до этой минуты не произнес ни слова. Он сидит за столом с огромным гамбургером в руке. БРЕТТ, бледный, по виду еще школьник, с прилизанными волосами.

Винсент и Джулс входят в комнату, руки в карманах. Разговор начинает Джулс.

ДЖУЛС
Как дела, ребята?

В ответ - молчание.

ДЖУЛС
(Бретту)
Мне показалось или я задал вопрос?

БРЕТТ
У нас все нормально.

Пока Джулс и Бретт разговаривают, Винсент проходит вглубь комнаты.

ДЖУЛС
Знаешь, кто мы такие?

Бретт отрицательно качает головой.

ДЖУЛС
Мы помощники твоего коллеги по бизнесу Марселласа Уоллеса, ты помнишь своего коллегу, а?

Опять молчание.

ДЖУЛС
(Бретту)
Попробую сходу угадать: ты Бретт, да?

БРЕТТ
Да, я Бретт.

ДЖУЛС
Я так и понял. Ну? Ты помнишь своего коллегу по бизнесу, а, Бретт?

БРЕТТ
Помню.

ДЖУЛС
Вот и умница. Похоже, мы с Винсентом помешали вам завтракать, извините нас. Что кушаем?

БРЕТТ
Гамбургеры.

ДЖУЛС
Гамбургеры. Краеугольный камень хорошего сытного завтрака. И что за гамбургеры?

БРЕТТ
Чизбургеры.

ДЖУЛС
Я не о том спрашиваю. Откуда они? "Макдоналдс", "Вендис", "Бургер Кинг"[Рестораны быстрого питания], "Джек-ин-зе-бокс"[Калифорнийская сеть закусочных, торгующих гамбургерами, для автомобилистов]. Откуда?

БРЕТТ
"Биг Кахуна Бургер".

ДЖУЛС
"Биг Кахуна Бургер". Это гавайская компания. Говорят, у них вкусные бургеры. Но сам никогда не пробовал, как они?

БРЕТТ
Нормальные.

ДЖУЛС
Можно попробовать? Ты не возражаешь?

БРЕТТ
Нет.

ДЖУЛС
Твой - вот этот, да?

БРЕТТ
Да.

Джулс берет гамбургер и откусывает кусок.

ДЖУЛС
Ммм, какой вкусный.
(Винсенту)
Винс, ты когда-нибудь бургеры из "Биг Кахуна" пробовал?

ВИНСЕНТ
Нет.

Джулс протягивает ему гамбургер.

ДЖУЛС
Хочешь откусить? Очень вкусно.

ВИНСЕНТ
Я не голодный.

ДЖУЛС
Если любишь гамбургеры, попробуй как-нибудь вот эти. Я-то сам редко их ем, у меня подружка - вегетарианка. Потому и я почти вегетарианец, но хороший бургер - стоящая штука.
(Бретту)
Ты знаешь, как во Франции называют четвертушку с сыром?

БРЕТТ
Нет.

ДЖУЛС
Скажи ему, Винсент.

ВИНСЕНТ
"Рояль с сыром".

ДЖУЛС
"Рояль с сыром". А почему, знаешь?

БРЕТТ
Потому что у них метрическая система, а не фунты?

ДЖУЛС
А ты башковитый, Бретт. Ты угадал, ублюдок. У них метрическая система.
(показывает на пластиковый стакан)
Что тут у тебя?

БРЕТТ
"Спрайт".

ДЖУЛС
"Спрайт", отлично - не возражаешь, если я отхлебну немного твоего замечательного напитка, чтобы запить?

БРЕТТ
Конечно.

Джулс берет стакан, пьет через трубочку.

ДЖУЛС
Ммм, то что нужно!
(Роджеру)
Слушай, ты, "Стая чаек", знаешь, зачем мы пришли?

Роджер молча кивает.

ДЖУЛС
Тогда почему бы тебе не сказать моему другу Винсу, где вы прячете эту хреновину?

МАРВИН
Под кро...

ДЖУЛС
Я что-то не помню, чтобы я тебя о чем-то спрашивал.
(Роджеру)
Ну, что скажешь?

РОДЖЕР
Под кроватью.

Винсент подходит к кровати, нагибается и достает черный кейс.

ВИНСЕНТ
Есть.

Винсент щелкает замками, открывает кейс.

Мы не видим, что там внутри, но из кейса исходит слабое сияние. Винсент замирает, ошеломленный.

ДЖУЛС
Мы довольны?

Потрясенный Винсент не отвечает.

ДЖУЛС
Винсент!

Винсент смотрит на Джулса.

ДЖУЛС
(захлопывая кейс)
Мы довольны?

ВИНСЕНТ
Мы довольны.

БРЕТТ
(Джулсу)
Послушайте, как вас зовут? Насколько я понимаю, его зовут Винсент, а вас как?

ДЖУЛС
Меня зовут Пит, но не стоит мне зубы заговаривать.

БРЕТТ
Я просто что хотел сказать, мы ужасно сожалеем, ужасно, о том, что произошло между нами и мистером Уоллесом. У нас с самого начала были лучшие намерения...

Во время этой реплики Бретта Джулс вынимает пистолет и трижды стреляет Роджеру в грудь. Роджер падает со стула.

Винс улыбается про себя: у Джулса все же есть стиль.

Бретт замирает, онемев от страха. Он не кричит, не плачет, он ни слова не говорит, но все его тело переполнено страхом, такое впечатление, будто он вот-вот лопнет.

ДЖУЛС
(Бретту)
Ой, извини, Христа ради. Я сбил тебя с мысли? Я не хотел, честное слово. Продолжай, пожалуйста. По-моему, ты упомянул какие-то "лучшие намерения".

Бретт не может выговорить ни слова.

ДЖУЛС
Что-что? Так, значит, тебе больше нечего сказать? Тогда позволь высказаться и мне. Не мог бы ты описать Марселласа Уоллеса? Как он выглядит?

Бретт все еще не в состоянии что-либо сказать.

Джулс теряет терпение, он с грохотом переворачивает столик, ликвидируя единственную преграду между собой и Бреттом. Бретт теперь сидит на стуле посреди комнаты прямо перед Джулсом, будто политзаключенный перед следователем.

ДЖУЛС
Ты из какой страны?

БРЕТТ
(боясь пошевелиться)
Что?

ДЖУЛС
"Что"? Что-то я не слыхал про такую страну! И в этой вашей "Что" говорят по-английски?

БРЕТТ
(у него вот-вот будет сердечный приступ)
Что?

ДЖУЛС
По-английски-можешь-говорить-мать-твою?

БРЕТТ
Да.

ДЖУЛС
Значит, ты уяснил, о чем я говорю?

БРЕТТ
Да.

ДЖУЛС
Так как выглядит Марселлас Уоллес?

БРЕТТ
(одурев от страха)
Что?

Джулс вынимает пистолет и крепко прижимает ствол к щеке Бретта.

ДЖУЛС
Скажи "что" еще раз! Ну давай, скажи "что"! Еще разок! Я тебя прошу, умоляю просто, засранец поганый, повтори свое "что", чтокалка!

Бретт весь сжимается.

ДЖУЛС
А теперь валяй, рассказывай, как выглядит Марселлас Уоллес!

БРЕТТ
Ну... он... он... черный...

ДЖУЛС
Дальше!

БРЕТТ
...И он... он... высокий...

ДЖУЛС
Он похож на шлюху?

БРЕТТ
(машинально)
Что?

Джулс переглядывается с Винсентом, тот подмигивает, Джулс, вращая глазами, стреляет Бретту в плечо.
Бретт вскрикивает, корчась от боли.

ДЖУЛС
Он-похож-на-шлюху?

БРЕТТ
(с мукой в голосе)
Нет.

ДЖУЛС
Так почему же ты решил поиметь его как шлюху?

БРЕТТ
(корчась от боли)
Я не хотел.

ДЖУЛС
(более спокойным голосом)
Хотел, Бретт. Ты хотел его трахнуть. Ты читал Библию, Бретт? Хоть раз?

БРЕТТ
(сквозь стиснутые зубы)
Да.

ДЖУЛС
Там есть одно место, я его запомнил, как раз про наш случай. Иезекииль, 25:17: "Путь праведника преграждается нечестивостью грешников и беззаконием злобных. Благословен тот, кто, побуждаемый милосердием и доброю волей, ведет слабых чрез долину тьмы, ибо он есть истинная опора братьям своим и хранитель заблудших. И простру руку Мою на тех, кто замыслил истребить братьев Моих, и совершу над ними великое мщение наказаниями яростными. И ты узнаешь, что Я - Господь, когда совершу над тобой Мое мщение."[В канонической Библии есть только последняя фраза, причем там сказано: "над ними Мое мщение", все остальное - видимо, импровизация]

Во время этой речи и Джулс, и Винсент выпускают по полной обойме в сидящего Бретта. Когда они заканчивают, начиненное пулями тело еще мгновение остается на стуле, затем опрокидывается. Наступает тишина. Слышится только испуганное бормотанье Марвина в углу.

МАРВИН
...черт ...черт ... вот черт ... с таким хладнокровием...

ВИНСЕНТ
(показывая на Марвина)
Твой приятель?

ДЖУЛС
Да, Винсент, это Марвин; Марвин, это Винсент.

ВИНСЕНТ
Скажи ему, чтобы заткнулся, на нервы мне действует.

ДЖУЛС
Марвин, на твоем месте я бы не вякал.

Внезапно дверь ванной распахивается, и ЧЕТВЕРТЫЙ ПАРЕНЬ (такой же молодой, как и те трое) выскакивает наружу с серебристым "Магнумом " в руке.

Камера переходит на него.

ЧЕТВЕРТЫЙ ПАРЕНЬ
Вот вам... вот вам... вот вам!

Четвертый парень выпускает все шесть пуль из своей "ручной гаубицы ", целясь в Винсента и Джулса. Он кричит, одержимый жаждой мщения, и хотя барабан опустел, он по инерции несколько раз нажимает на курок. Затем... выражение его лица полностью меняется, вместо сурово сдвинутых бровей ("Отмщение пришло ") - растерянный взгляд ("Что за черт?")

ЧЕТВЕРТЫЙ ПАРЕНЬ
Я не понимаю...

Шквал пуль буквально разносит его на куски, парень падает и исчезает за кадром.

КАДР ПУСТЕЕТ.

ЭКРАН ГАСНЕТ.

НА ЧЕРНОМ ЭКРАНЕ НАДПИСЬ:

"Винсент Вега и жена Марселласа Уоллеса"

9. НА СРЕДНЕМ ПЛАНЕ БУЧ КУЛИДЖ.

Из темноты появляется БУЧ КУЛИДЖ, белый, 26 лет, известный боксер. Буч сидит за столом, он одет в университетскую красно-синюю спортивную куртку. С ним говорит самый главный босс МАРСЕЛЛАС УОЛЛЕС, он - за кадром. Голос у чернокожего начальника властный, интонации - одновременно гангстера и короля.

МАРСЕЛЛАС
(за кадром)
Когда вся эта мутота закончится, ты сам будешь доволен до чертиков. Понимаешь, Буч, сейчас ты в отличной форме, но, как это ни печально, здоровье, оно не вечно. Это, видишь ли, закон жизни, мать его, так что учти это. Кругом полно безмозглых стервецов, думающих, что их задница с годами становится лучше, как вино. Держи карман шире! Говенный уксус из этого получается, вот что! Да и потом, сколько боев тебе осталось? Два? Сейчас все иначе, никаких раундов, дерутся, сколько влезет. Ты почти чемпион, почти. Только тебе уже им не стать. Раньше надо было поднатужиться.

Рука невидимого Марселласа кладет конверт, набитый деньгами, на стол перед Бучем. Буч берет конверт.

МАРСЕЛЛАС
(продолжает)
Сейчас, перед драчкой, тебе малость муторно, это ясно, гордость заела. Пошли ее на хрен! От нее один вред, пользы никакой. Не поддавайся, гордыня - это дерьмо. Через годик, когда будешь кайфовать на Карибах, ты скажешь себе: "Марселлас Уоллес был прав".

БУЧ
Без проблем. Никакого выпендрежа.

МАРСЕЛЛАС
(за кадром)
В пятом раунде ты брякнешься.

Буч кивает головой.

МАРСЕЛЛАС
(за кадром)
Повтори!

БУЧ
В пятом раунде я брякнусь.

10. САЛОН АВТОМОБИЛЯ. ДЕНЬ.

Винсент Вега очень неплохо смотрится за рулем вишневого "Шевроле Малибу " 1964 года выпуска. Включено радио, звучит рок-н-ролл.

11. "САЛЛИ ЛЕРОЙ". ВИД С УЛИЦЫ. ДЕНЬ.

"Салли Лерой " - большой стриптиз-бар в Лос-Анжелесе. Его владелец - Марселлас.

Роскошная машина Винсента въезжает на большой скорости на стоянку бара, он припарковывает ее рядом с белой "Хондой Сивик ".

Винс стучится в дверь; раздается щелчок замка. Дверь распахивается, и на пороге стоит АНГЛИЧАНИН ДЭЙВ. На самом деле Дэйв - не англичанин. Он - чернокожий парень из Болдуин-Парк. Дэйв управляет несколькими клубами Марселласа, в том числе и "Салли Лерой ".

АНГЛИЧАНИН ДЭЙВ
Винсент Вега! Наш человек в Амстердаме! А ну давай, причаливай.

Винсент входит внутрь. В руках у него - черный кейс, появлявшийся в сцене с ним и Джулсом.

Англичанин Дэйв захлопывает дверь как бы перед нашим носом.

12. БАР "Салли Лерой". ДЕНЬ.

Роскошный клуб пуст, в это время суток посетителей не бывает. Англичанин Дэйв пересекает помещение бара, Винсент следует за ним.

ВИНСЕНТ
Где главный?

АНГЛИЧАНИН ДЭЙВ
Вон там, заканчивает кое-какие дела.

Винсент видит, как Буч пожимает руку верзиле, стоящему к нам спиной. Верзила - тот самый Марселлас, лица которого мы все еще не видим.

АНГЛИЧАНИН ДЭЙВ
(за кадром)
Маленько погоди. Как увидишь, что этот белый парень уходит, тогда пойдешь. Может, сделать тебе пока эспрессо?

ВИНСЕНТ.
А может, чашку старого доброго кофе по-американски?

АНГЛИЧАНИН ДЭЙВ
Годится. Я слышал, ты завтра выводишь Миу на прогулку?

ВИНСЕНТ
Просьба Марселласа.

АНГЛИЧАНИН ДЭЙВ
Ты с ней знаком?

ВИНСЕНТ Нет.

Англичанин Дэйв загадочно улыбается.

ВИНСЕНТ
Чего смешного?

АНГЛИЧАНИН ДЭЙВ
Нет-нет, ничего, просто так...

ВИНСЕНТ
Послушай, я же не кретин. Эта Миа - жена босса. Я буду сидеть напротив, жевать, как полагается, с закрытым ртом, вежливо смеяться над ее шутками, и все дела.

Англичанин Дэйв ставит перед Винсентом чашку кофе.

АНГЛИЧАНИН ДЭЙВ
Меня зовут Пол, но только между нами.

Буч присаживается у стойки бара рядом с Винсентом, который пьет свой "старый добрый кофе по-американски ".

БУЧ
(Англичанину Дэйву)
Пачку "Ред Эпплс", пожалуйста.

АНГЛИЧАНИН ДЭЙВ
С фильтром?

БУЧ Без.

Пока Буч ждет сигарет, Винсент смотрит на него, попивая кофе. Буч перехватывает его взгляд.

БУЧ
Что смотришь, друг?

ВИНСЕНТ
Я тебе не друг, слабак.

Буч медленно поворачивается к Винсенту.

БУЧ
Что ты сказал?

ВИНСЕНТ
Не придуривайся, все ты слышал, мудила.

Буч начинает подниматься, но в это время...

МАРСЕЛЛАС
(за кадром)
К нам пожаловал Винсент Вега? А ну живо ко мне!

Винсент уходит, даже не взглянув на Буча. В кадре крупным планом Буч. Похоже, он собирался поучить удалившегося Винса приличным манерам.

Буч видит, как Винсент обнимает и целует незнакомого нам пока гиганта (Марселла-са). Буч принимает мудрое решение: раз уж этот засранец - друг Марселласа, лучше его не трогать. По крайней мере, пока.

АНГЛИЧАНИН ДЭЙВ
(за кадром)
Пачка "Ред Эпплс" - доллар сорок.

Буч отвлекается от своих воинственных мыслей, расплачивается с Англичанином Дэй-вом и уходит.

13. В ДОМЕ ЛАНСА. КУХНЯ. ВЕЧЕР.

Крупный план. ДЖОДИ, девушка с явным пристрастием к пирсингу. В каждом ухе - по пять колечек. Еще у нее колечки в губе, в носу и на одной брови.

ДЖОДИ
...Я тебе дам почитать. Тут все-все про пирсинг.

Джоди, Винсент и девушка по имени ТРУДИ сидят за столом в кухне загородного дома неподалеку от Лос-Анжелеса. Винс молчит, разговор идет без его участия.

ТРУДИ
Я видела такой пистолет, когда уши прокалывала. А для сосков он годится?

ДЖОДИ
Ни в коем случае. Это будет уже не настоящий пирсинг. Все мои дырочки, их у меня шестнадцать по всему телу, все до одной - сделаны обыкновенной иголкой. Пять в каждом ухе. Одна в левом соске. Одна в правой ноздре. Одна в левой брови. Одна в губе. Одна в клиторе. И еще у меня "гвоздик" в языке.

Винсент, до этого момента почти не следивший за разговором, внезапно вмешивается.

ВИНСЕНТ
Извини, что перебиваю. Интересно, а на кой тебе нужен "гвоздик" в языке?

ДЖОДИ
Это для секса. Клево помогает при минете.

Подобная мысль никогда не посещала Винсента, но он, по-видимому, находит ее разумной. Джоди продолжает разговор с Труди, предоставив Винсенту обдумывать информацию насчет "гвоздика ".

ЛАНС
(за кадром)
Винс, заходи, уже можно!

14. СПАЛЬНЯ ЛАНСА. ВЕЧЕР.

Лансу под тридцать. Резкий, порывистый, вечно взъерошенный; внешний вид вполне соответствует его характеру. Ланс торгует наркотиками всю свою сознательную жизнь. Он никогда нигде не работал, никогда не платил налогов и никогда не попадал в полицию. На нем красная фланелевая рубашка, под которой футболка с надписью "Speed Racer". На его кровати лежат три пакетика с героином.

Ланс и Винсент стоят возле кровати.

ЛАНС
Это "Панда", из Мексики. Дурь что надо. Это "Бава", немного отличается, но тоже классный. А вот "Чоко" из Гарца, из Германии. Первые два - по сорок пять за унцию - с учетом скидки для друга - а вот этот... (показывает на "Чоко") ... этот подороже, пятьдесят пять. Но когда вмажешься, сразу просечешь, за что переплачиваешь. Те два - тоже вполне, очень, никакой лажи. Но вот это вообще - чума, полный улет.

ВИНСЕНТ
Не забудь, я только что из Амстердама.

ЛАНС
Я тебе что, чернокожий? Ты где, в Инглвуде? Нет. Ты у меня дома. Те белые ребята, которые понимают, в чем разница между хорошим и плохим, они приходят сюда, ко мне. Я продаю только самую лучшую дурь! В Амстердаме полная фигня, ясно? Вроде "Пепси".

ВИНСЕНТ
Ну, это ты чересчур уж загнул.

ЛАНС
Тут тебе не Амстердам. А здесь у нас люди солидные. Кокаин - это отстой, как диско. Другое дело - героин. Назад в семидесятые, понимаешь? Героин - вот что сейчас нарасхват.

Винсент вытаскивает толстую пачку банкнот, свернутых трубкой.

ВИНСЕНТ
Дай мне этой дури на триста баксов. Если от нее и правда так колбасит, я после возьму на тысячу.

ЛАНС
Надеюсь, что его до тех пор не разберут. Как тебе Труди? Она сейчас одна, не хочешь развлечься?

ВИНСЕНТ
Труди - это которая? Что ли со всем этим дерьмом на роже?

ЛАНС
Нет, это Джоди. Моя жена.

Оба хохочут над промахом Винсента.

ВИНСЕНТ
Я заскочил по дороге. Приглашен на обед. Можно проверить?

ЛАНС
No problemo[Без проблем (исп.)].

Винсент достает футляр со шприцем и прочим "оборудованием".

ВИНСЕНТ
Не против, если я ширнусь здесь?

ЛАНС
Mi casa - su casa[Мой дом - твой дом (исп.)].

ВИНСЕНТ
Muchas gracias[Большое спасибо (исп.)].

Винсент, продолжая разговаривать с Лансом, впрыскивает в вену раствор.

ЛАНС
Ты по-прежнему на "Малибу"?

ВИНСЕНТ
Знаешь, что какой-то засранец с ней сделал?

ЛАНС
Что?

ВИНСЕНТ
Он долбанул ее, буквально вчера.

ЛАНС
Да ну?

ВИНСЕНТ
И не говори. Она стояла в гараже три года. Я пять дней на ней езжу - всего пять дней, понимаешь - и какой-то импотент устроил мне...

ЛАНС
Таких кретинов мочить надо. Без суда и следствия, кончать на месте.

Винсент готовит героин.

ВИНСЕНТ
Вот бы мне его застукать. Что угодно отдал бы, только бы поймать этого гада. Этому мудаку недоделанному мало бы не показалось. Сечешь, о чем я?

ЛАНС
Еще бы. Я на той неделе тоже здорово влип, когда мотался в Панорама-Сити. Вообще-то я мог податься и в Небраску, но мне что туда, что сюда, один хрен. Я сроду там не бывал. Но на прошлой неделе - до зарезу надо было сгонять. Ну и погнал, и конечно же что? Заблудился. Я сразу на заправку. Когда-то, лет сто назад, парни на заправке всегда выручали, рассказывали, куда и как ехать. Ну и я, кретин кретином, губы раскатал, уши развесил. Тот парень как-то странно себя вел, а мне ни к чему, мало ли на свете долбанутых. Но внимания я не обратил, да. Ну, поехал, и как начал плутать! Пока выруливал куда надо, миль двадцать намотал в другую сторону!
(Переведя дух, продолжает)
Одно я тогда точно вычислил: этот подонок специально отправил меня не в ту сторону. Мудозвон поганый! Собрат его, такой же как он американец просит помочь, а этот тип нарочно засирает ему мозги! До чего мы докатились, представляешь? Любая сволочь может отправить тебя черт знает куда, причем специально!

ВИНСЕНТ
Это свинство. Но еще большее свинство - долбануть чужую машину. Ты согласен? Какого черта, а? Это уже не по правилам, подленько это.

Крупный план. Игла входит в вену Винсента. Кровь попадает в шприц, смешиваясь с героином. Большой палец Винсента давит на поршень.

15. ДОМ МАРСЕЛЛАСА УОЛЛЕСА. ВЕЧЕР.

Винсент идет к главному входу в дом Марселласа Уоллеса. Подходя к двери, он слышит музыку, звучащую внутри, и замечает записку, прикрепленную к двери. Он срывает ее.

Крупный план. Записка:
"Привет, Винсент.
Я одеваюсь. Дверь не заперта. Входи и налей себе чего-нибудь. Миа"

Винсент аккуратно складывает записку, пихает ее в карман, делает глубокий вдох и поворачивает ручку двери.

16. ДОМ МАРСЕЛЛАСА УОЛЛЕСА. ВЕЧЕР[В фильме эта сцена очень сокращена: опущены и эпизод с видеокамерой, и вопросы Мии, и ее "провоцирующее" одевание].

Винсент входит внутрь, музыка звучит гораздо громче. Винсент медленно движется по дому, засунув руки в карманы, - изучает жилище своего босса.

ВИНСЕНТ
(кричит)
Эй! Я пришел!

Он поворачивается, услышав звук открывающейся двери.

17. ГАРДЕРОБНАЯ КОМНАТА. ВЕЧЕР.

Звучит музыка. На первом плане - голая МИА УОЛЛЕС (она стоит спиной к нам) говорит с Винсентом через приоткрытую дверь. Дверь скрывает ее от Винсента.

МИА
Винсент Вега?

ВИНСЕНТ
Он самый, а ты - Миа?

МИА
Да, приятно познакомиться. Я еще не одета. Слева за кухней бар. Ты пока чего-нибудь выпей и посиди в гостиной, а я быстренько, еще две секунды.

ВИНСЕНТ
Да ты не спеши.

Миа закрывает дверь, повернувшись совсем немного, мы так и не увидели ее лица...

СМЕНА КАДРА.

В кадре снова Винсент, который стоит на прежнем месте и смотрит на закрытую дверь. Грохочет музыка.

Медленный наезд камеры на дверь.

Медленный наезд камеры.

Крупный план: лицо Винсента, который явно пытается представить, что происходит за дверью. Когда камера, наконец, останавливается, Винсент уходит из кадра, чары разрушены.

Винсент идет к бару и наливает себе выпить.

Сцены то и дело меняются (под все еще звучащую музыку).

Миа выбирает наряд и достает его из шкафа.

Винсент, с бокалом в руке, направляется в гостиную.

Миа одевается, стоя спиной к камере, смотрит на себя в зеркало. Наезд камеры. Лицо героини по-прежнему скрыто от нас.

Крупный план. Портрет Мии: она лежит на кушетке в соблазнительной позе.

Сверху показан Винсент, разглядывающий портрет.

Крупный план: Миа с помощью кредитной карточки отделяет большую дозу от кучки кокаина, рассыпанного на туалетном столике.

Винсент устроился на мягкой, удобной кушетке.

Крупный план: Миа втягивает порошок через свернутую купюру.

Винсент сидит на кушетке с бокалом в руке. Музыка внезапно обрывается.

Крупный план: рука Мии открывает проигрыватель и вынимает диск.

В кадре голые ступни Мии. Она, выйдя из гардеробной, идет через столовую и через кухню в гостиную.
Кадр сквозь объектив видеокамеры - у Мии в руках камера - она снимает Винсента, сидящего на кушетке. Он поднимает глаза.

МИА
(за кадром)
Улыбочку, Миа тебя снимает!

ВИНСЕНТ
Можем идти?

МИА
(за кадром)
Еще нет. Мы снимаем кино. Не торопи меня.

Камера Мии скользит по кофейному столику, перемещается на пол. Винсент теперь на среднем плане, снятый снизу.

МИА
(за кадром)
Когда-нибудь видел, как Барбара Уолтере[Известная американская тележурналистка. Наиболее популярна ее передача "Встречи с Барбарой Уолтерс"] берет интервью у кинозвезд?

ВИНСЕНТ
Видел раза два.

МИА
(за кадром)
Тогда представь, что я - Барбара. И хочу задать тебе несколько вопросиков...

ВИНСЕНТ
О чем?

МИА
(за кадром)
Ну-у... О тебе... о жизни... о мире... о Боге... что придет в голову.

ВИНСЕНТ
Не люблю отвечать на вопросы.

МИА
(за кадром)
Это пусть тебя не колышет. Это моя забота. Я журналистка, я и должна найти к гостю подход, выудить то, что ты никому никогда не сказал бы. Начнем с самого легкого. Как вас зовут?

ВИНСЕНТ
Винсент Вега.

МИА
(за кадром)
Вы родственник Сюзанны Веги?[Известная американская певица]

ВИНСЕНТ.
Да, она моя сестра. Двоюродная.

МИА
(за кадром)
Исполнительница народных песен Сюзанна Вега - твоя двоюродная сестра?

ВИНСЕНТ
Сюзанна Вега - моя двоюродная сестра. Может, она и стала певицей, только я ни черта про это не знаю. Впрочем, мы редко проводим вместе семейные праздники, даже День Благодарения.

МИА
(за кадром)
Теперь небольшой блиц - вопросы, которые помогут мне уяснить, с кем я иду в ресторан. Я считаю, что, когда речь заходит о важных вещах, человек всегда выбирает между двумя вариантами. Например, есть два типа людей: те, кто любит Элвиса и те, кто любит "Битлз" одинаково. Конечно, фанатам Пресли могут нравиться и "Битлз", ну и наоборот. Но никто не любит и Элвиса, и "Битлз". Рано или поздно приходится делать выбор. И по этому выбору - сразу ясно, кто есть кто. Тебя про это можно и не спрашивать. Сразу видно, что ты выбрал бы Пресли. Но хотелось бы покопаться еще. Не против?

ВИНСЕНТ
Думаю, я переживу.

МИА
(за кадром)
Тут и переживать нечего. Первый вопрос: "Компания Банч"[Комедия о приключениях семейки неудачников] или "Семья Пэртридж"[Комедия о путешествиях неунывающей вдовы с четырьмя детьми] ?

ВИНСЕНТ
"Семья Пэртридж", без вариантов.

МИА
(за кадром)
В фильме "Богач, бедняк"[Сериал, снятый по одноименному роману Ирвина Шоу.В нем рассказывается история американской семьи Джордаш] кто тебе понравился - Питер Штраусе[Исполнитель роли Тома Джордаша] или Ник Нолте[Исполнитель роли Руди Джордаша]?

ВИНСЕНТ
Естественно, Ник Нолте.

МИА
(за кадром)
Что тебе нравится больше: "Одержимая"[Ставший классическим фильм, где рассказывается история женщины, страдающей синдромом раздвоения личности] или "Джоанна"[Речь идет о сериале "Мечтаю о Джоанне", в котором астронавт находит сосуд с женщиной-джинном (Джоанной)]?

ВИНСЕНТ
Само собой, "Одержимая", хотя мне жутко нравилось, когда Джоанна называла Ларри Хэгмена[Исполнитель роли астронавта Энтони Нельсона] "повелителем".

МИА
(за кадром)
Поговорим об "Одержимой". Кто тебе в роли Даррен нравится больше?

Винсент выразительно на нее смотрит, ну, неужели не ясно ?

ВИНСЕНТ
Отвечать?

МИА
(за кадром)
Но я должна была спросить, понимаешь?

ВИНСЕНТ
Да, конечно.

МИА
(за кадром)
Когда тебе хочется сказать спасибо по-иностранному, ты что любишь говорить?

ВИНСЕНТ
Merci beaucoup.

МИА
(за кадром)
Во время разговора ты слушаешь других или просто ждешь, когда тебе дадут поговорить?

ВИНСЕНТ
Если честно, жду, но стараюсь все же вникать.

МИА
(за кадром)
Если бы ты был Арчи[Герой чрезвычайно популярных комиксов 50-х годов, неугомонный проказливый школьник], то кого бы ты трахнул сначала, Бетти или Веронику[Одноклассницы Арчи]?

ВИНСЕНТ
Бетти. Я всегда был равнодушен к Веронике. Что в ней такого?

МИА
(за кадром)
Ты когда-нибудь представлял в мечтах, что тебя колотит какая-то девушка?

ВИНСЕНТ
Еще бы.

МИА
(за кадром)
И кто именно?

ВИНСЕНТ
Эмма Пил из "Мстителей"[Имеется в виду комедийный сериал 60-х годов о приключениях тайных агентов британской разведки Джона Стида и Эммы Пил. В сериале Эмму Пил играла Дайана Ригг]. Та крутая девчонка, которая дружила с Энциклопедией Брауном[Речь идет о сериале "Энциклопедия Браун". Главный герой, десятилетний вундеркинд борется с преступниками в своем родном городке. Девчонка - его подруга Салли]. И Арлин Мотика.

МИА
(за кадром)
Кто такая Арлин Мотика?

ВИНСЕНТ
Одна девчонка из шестого класса, ты ее не знаешь.

Крупный план: Миа опускает видеокамеру, и мы впервые можем хорошо рассмотреть ее лицо. Теперь становится ясно, почему Марселлас такой ревнивец. Она ослепительно улыбается.

МИА
Снято. Пошли поедим.

18. РЕСТОРАН "УШЛЫЙ ЗАЙКА". ВЕЧЕР

За прошедшие шесть лет рестораны в стиле 50-х годов появились во всех районах Лос-Анжелеса. Они похожи друг на друга, как близнецы. Интерьеры в духе комиксов про непоседу Арчи, музыкальные автоматы, из которых доносятся старые песни, аппетитные официантки в белых гольфиках, меню с блюдами вроде чизбургера "Фэтс Домино[Домино, Антуан (сценическое прозвище - Фэтс) - американский пианист и певец, автор песен в стиле рок-н-ролл]" или омлета "Вольфман Джек[Актер и телеведущий 50-х годов]" и астрономическими суммами, которые приходится выкладывать за всю эту чушь. "Ушлый зайка " - родоначальник подобных ресторанов. Лучший из них или худший, это кому как покажется.

"Малибу" Винсента подъезжает к ресторану, над которым сверкает гигантская вывеска с неоновым мультяшным зайцем в красной куртке. Под персонажем его имя: Ушлый зайка. Еще ниже - рекламный слоган ресторана: "Машина времени в действии ".

Винсент вылезает из машины и ошеломленно таращится на фасад.

ВИНСЕНТ
Это что еще за хрень?

МИА
"Ушлый зайка". Ты ведь копия парней из пятидесятых. Любишь Элвиса, значит, тебе тут наверняка понравится.

ВИНСЕНТ
Да брось ты, давай куда-нибудь еще зарулим, где дают бифштекс.

МИА
Тебе его и тут дадут. Эй, профессор, не будь занудой.

Миа зазывно машет рукой.

ВИНСЕНТ
Как скажешь, шоколадка.

19. ЗАЛ "УШЛОГО ЗАЙКИ". ВЕЧЕР

Интерьер в духе старомодного английского паба. На стенах - афиши кинофильмов 50-х годов ("Рок-н-ролл всю ночь"[Музыкальный фильм 50-х годов], "Секреты школьной жизни "[Фильм о школьнике-наркомане], "Нападение краба-монстра "[Фильм о гигантском, наделенном разумом крабе-мутанте, с которым сражаются ученые, попавшие на необитаемый остров] и "Келли-автомат"[Боевик с Чарльзом Бронсоном в главной роли])

Кабинки, в которых сидят посетители, сконструированы из салонов, изъятых из автомобилей 50-х годов.

Посреди ресторана - помост для танцев. Большое объявление на стене предупреждает: "Никакой обуви ". Так что фанаты звезд 50-х танцуют твист в носках либо босиком.

Окна ресторана представляют собой мониторы, показывающие черно-белые фильмы 50-х. ОФИЦИАНТКИ и ОФИЦИАНТЫ изображают звезд того времени: МЕРИЛИН МОНРО, ЗОРРО, ДЖЕЙМС ДИН[Знаменитый актер 50-х годов, кумир молодежи. Трагическая гибель в автокатастрофе стала причиной мифологизации его образа], ДОННА РИД[Знаменитая актриса 50-х годов], МАРТИН и ЛЬЮИС[Дин Мартин - популярный певец и шоумен. Джерри Льюис - актер-комик и режиссер, в 50-е годы выступали вместе с интермедиями], а также КАРЛИК ФИЛИП МОРРИС[Имеется в виду Джонни Ровертини, карлик с чрезвычайно громким голосом, прославился тем, что выкрикивал слоган "Вызывается Филип Моррис" в телевизионной рекламе 50-х годов], обслуживают посетителей в соответствующих костюмах.

Винсент и Миа изучают меню в кабинке, сделанной из красного "Эдсела "["Форд Эдсел", чрезвычайно популярная в 50-е годы модель автомобиля] 59 года выпуска. К ним подходит официант в образе

БАДДИ ХОЛЛИ[Известный рок-певец 50-х годов, гитарист, автор ряда песен, ставших классикой жанра. Погиб в авиакатастрофе]; на груди у него большая круглая бляха с надписью "Привет, я Бадди, мне приятно делать вам приятное".

БАДДИ
Привет, я Бадди, вы уже что-нибудь выбрали?

ВИНСЕНТ
Мне бифштекс "Дуглас Сирк[Известный режиссер 50-х годов, немец, бежавший в Америку из Германии после прихода к власти Гитлера]".

БАДДИ
Как вам его приготовить - с хрустящей корочкой или с кровью? Побольше крови.

ВИНСЕНТ
Пусть будет много крови. А пить я буду ванильную кока-колу.

БАДДИ
А вы что будете, милашка Сью?

МИА
Я буду бургер "Дарвуд Кирби[Актер 50-х годов, обрел популярность благодаря участию в сериале "Шоу Гэри Мура"]" - с кровью - и молочный коктейль за пять долларов.

БАДДИ
А какой именно - "Мартин и Льюис" или "Амос и Энди[Герои комедийного шоу 50-х годов с участием Элвина Чайлдресса и Спенсера Вильямса]"?

МИА
"Мартин и Льюис".

ВИНСЕНТ
Молочный коктейль за пять долларов?

МИА
Да.

ВИНСЕНТ
Молочный коктейль? Молоко с мороженым?

МИА
Ну да.

ВИНСЕНТ
И он стоит пять долларов?

БАДДИ
Точно.

ВИНСЕНТ
И в нем не будет никакого бурбона или еще чего-нибудь покрепче?

БАДДИ
Нет.

ВИНСЕНТ
Я просто так спросил. Интересно все-таки.

Бадди уходит.

Винсент смотрит по сторонам. На помосте - танцующие ЯППИ, за столиками посетители поедают огромные сочные гамбургеры, псевдо-звезды старательно изображают своих персонажей: Мэрилин визжит, Карлик выкрикивает "Вызывается Филип Моррис!", Донна Рид наливает посетителям молоко[Донна Рид принимала участие в известной рекламной кампании "Молоко есть?"], а Дин и Джерри дурачатся.

МИА
Ну как тебе тут?

ВИНСЕНТ
Как в музее восковых фигур. С ожившими экспонатами.

Винсент вынимает кисет с табаком и начинает сворачивать самокрутку.

МИА
(понаблюдав на ним немного)
Что это ты делаешь?

ВИНСЕНТ
Самокрутку сворачиваю.

МИА
Здесь?

ВИНСЕНТ
Это просто табак.

МИА
Ах, просто. Тогда, может, и мне свернешь, ковбой?

Винсент проводит языком по краешку бумаги.

ВИНСЕНТ
Можешь эту взять, ковбойка.

Он протягивает ей самокрутку. Миа запихивает ее в рот. На экране появляется рука Винсента с зажигалкой "Зиппо". Щелчок - вспыхивает пламя.

МИА
Благодарю.

ВИНСЕНТ
Не стоит благодарности.

Начинает сворачивать вторую.

В это время ресторан наполняет грохот приближающегося поезда подземки. Все трясется и дребезжит. Мэрилин Монро подбегает к квадратной вентиляционной решетке, вмонтированной в пол, и ветер от якобы прибывающего поезда метро высоко задирает подол ее белого платья[Воспроизводится знаменитая сцена из фильма "Седьмой год зуда" (1955 г.)], "Мэрилин " громко визжит. Все посетители аплодируют.

И снова в кадре Миа и Винсент.

МИА
Марселлас говорит, ты недавно вернулся из Амстердама.

ВИНСЕНТ
Точно.

МИА
И сколько ты там торчал?

ВИНСЕНТ
Чуть больше трех лет.

МИА
Я люблю Амстердам.

ВИНСЕНТ
Ты там была?

МИА
Езжу туда каждый год, кайфую примерно месяц.

ВИНСЕНТ
Ты шутишь! Вот не знал!

МИА
Откуда ты мог знать? А был когда-нибудь в "Кобре"? Это такое кафе в трех кварталах от дома Анны Франк.

ВИНСЕНТ
Так ты заходила в "Кобру"? Неплохое местечко. Откуда ты о нем узнала?

МИА
От Деррика. С того самого дня, как он эту "Кобру" открыл.

ВИНСЕНТ
Так ты знакома с Дерриком?

МИА
Лет шесть уже.

ВИНСЕНТ
Фантастика! Это же мой друган.

МИА
И мой тоже.

ВИНСЕНТ
Я в полном отпаде. Я ведь практически жил в "Кобре".

МИА
Когда я приезжаю, то, можно сказать, тоже там живу. Торчу у Деррика и Петры.

ВИНСЕНТ
Торчишь в "Кобре"?

МИА
Ну да, там на стене даже есть моя фотка.

ВИНСЕНТ
А где именно?

МИА
Ты что, знаешь все фотографии, которые Деррик развешивает в баре?

ВИНСЕНТ
Ну да.

МИА
Помнишь снимок, на котором Деррик посередке между двух чувих в бейсбольных трениках? У одной на башке бейсболка, а у второй - кавбойская шляпа. Это я.

ВИНСЕНТ
Так это ты? Которая в шляпе?

Миа, улыбнувшись, кивает.

ВИНСЕНТ
(продолжая изумляться)
Так значит, та девчонка в ковбойской шляпе - это ты. Все-таки мир действительно очень тесен. Мы могли бы с тобой вместе куда-нибудь прошвырнуться. Что же Марселлас нас не познакомил?

МИА
В Амстердам я езжу одна, чтобы побыть в одиночестве. Мне никто там не нужен.

ВИНСЕНТ
Это как раз понятно. Я слышал, ты снималась в пилотной серии.

МИА
Мои пятнадцать минут славы[Намек на знаменитый афоризм культового представителя поп-арта Энди Уорхола: "В будущем каждого из нас ждут пятнадцать минут славы"].

ВИНСЕНТ
И что за фильм?

МИА
Сериал о женском спецназе. "Команда "Лиса-пять"", так он должен был называться.

ВИНСЕНТ
Как-как?

МИА
"Команда "Лиса-пять"". "Лиса", потому что мы там все жутко хитрые. "Команда", потому что, когда мы действуем вместе, нам лучше не попадаться. "Пять", потому что нас было пять девушек. Блондинка Соммерсет О'Нил из сериала "Красная дубинка", она была командиром. Еще японка, негритянка, француженка и брюнетка, то есть я. У каждой из нас - своя специализация. У Соммерсет фотографическая память, японская лисица - мастер по кун-фу, чернокожая девушка - взрывник, француженка спец по сексу...

ВИНСЕНТ
А ты?

МИА
Метание ножей. Девушка, которую я играла, Равен Маккой, выросла в семье цирковых артистов и с детства участвовала в номере с метанием ножей. По сценарию, как только она берет нож - спасайся кто может.
Но поскольку она выросла в цирке, она еще и акробатка, и фокусы умеет показывать, и на трапециях качаться. Когда спасаешь мир от зла, такие навыки всегда могут пригодиться, сам понимаешь. А еще, она знает кучу бородатых анекдотов, которым ее научил дедушка, старый клоун. Если бы сериал не зарезали, то мне в каждой серии пришлось бы рассказывать бородатый анекдот.

ВИНСЕНТ
Хоть какой-нибудь помнишь?

МИА
Ну, я рассказала всего один, ведь сняли только одну серию.

ВИНСЕНТ
Расскажи.

МИА
Нет. Он жутко дурацкий.

ВИНСЕНТ
Да ладно тебе, не вредничай.

МИА
Нет. Он тебе точно не понравится, а я буду чувствовать себя законченной дурой.

ВИНСЕНТ
Ты рассказала его пятидесяти миллионам, а мне не хочешь? Обещаю, что не буду смеяться.

МИА
(смеется)
Этого-то я и боюсь.

ВИНСЕНТ
Я не это имел в виду, сама знаешь.

МИА
А ты, я смотрю, оратор, говорить умеешь.

ВИНСЕНТ
Я в том смысле, что не буду смеяться над тобой.

МИА
Ты сказал совсем другое, Винс. Теперь точно не расскажу - слишком долго мы это обсуждали.

ВИНСЕНТ
Обидно и досадно.

Бадди приносит напитки. Миа берет в рот соломинку и пробует коктейль.

МИА
Мм!

ВИНСЕНТ
А можно мне попробовать? Интересно все же, какой вкус у этого молочного коктейля за пять долларов.

МИА
Конечно, можно.

Придвигает к нему стакан.

МИА
Пей из моей трубочки, я не заразная.

ВИНСЕНТ
А может, я заразный.

МИА
Ничего, как-нибудь справимся, не беспокойся.

Винсент делает глоток.

ВИНСЕНТ
Черт! А ведь и правда вкусно.

МИА
А ты как думал?

ВИНСЕНТ
Не уверен, что он тянет на пять долларов, но коктейль отличный.

Передвигает коктейль на прежнее место.

Повисает молчание, и чем дольше оно длится, тем неуютнее становится им обоим.

МИА
Ты тоже этого терпеть не можешь?

ВИНСЕНТ
Чего?

МИА
Неловкого молчания. И почему надо постоянно болтать о всякой ерунде? Чтобы не чувствовать себя неловко...

ВИНСЕНТ
Не знаю.

МИА
Зато можно определить, что рядом с тобой свой человек. С ним можно молчать хоть целую минуту, и тебе все равно будет спокойно.

ВИНСЕНТ
Мне кажется, нам пока не очень спокойно. Но не переживай, мы ведь только что познакомились.

МИА
Знаешь что? Я пойду в туалет, попудрю носик, а ты пока придумай тему для разговора.

ВИНСЕНТ
Договорились.

20. ТУАЛЕТНАЯ КОМНАТА. ВЕЧЕР

Миа выкладывает длинную дорожку кокаина на умывальник и "пудрится ": втягивает порошок ноздрями. Ее всю передергивает.

МИА
(имитирует "Steppenwolf")
Я сказал, черт побери![Миа цитирует Джона Кея, руководителя и солиста культовой рок-группы 60-х годов "Steppenwolf"]

21. ЗАЛ "УШЛОГО ЗАЙКИ". ВЕЧЕР.

Винсент азартно расправляется со своим бифштексом. Жуя, он скользит взглядом по "ретро-попсовому " ресторану.

Миа возвращается.

МИА
Красота! Возвращаешься из туалета, а еда уже на столе. Правда здорово?

ВИНСЕНТ
Хорошо, что ее вообще принесли. Бадди Холли - официант так себе. Надо было сесть за столик, который обслуживает Мэрилин Монро.

МИА
Какая именно - их здесь две.

ВИНСЕНТ
Нет, одна.

Показывает на блондинку в белом платье.

ВИНСЕНТ
Вон она, Мэрилин.

Затем указывает на БЛОНДИНКУ в обтягивающем джемпере и брючках-капри, которая принимает заказ у группы каких-то киношных ряженых.

ВИНСЕНТ
...а вон там - Мэми Ван Дорен[Секс-символ 50-х годов, блондинка, играла в фильме "Секреты школьной жизни"]. Что-то не видно Джейн Мэнсфилд[Роскошная блондинка, наибольшую известность ей принесли роли, где она пародирует Мэрилин Монро], наверное, у нее сегодня выходной.

МИА
Довольно остроумно.

ВИНСЕНТ
Иногда удается.

МИА
Ну что, придумал, о чем нам говорить?

ВИНСЕНТ
Вообще-то я собирался кое о чем спросить, но ты вроде нормальная девчонка без закидонов, и я не хочу тебя обижать.

МИА
О-о-о-о-о, это не похоже на пустую трепотню: лишь бы познакомиться поближе. Выходит, тебе и придумывать ничего не надо.

ВИНСЕНТ
Но только обещай, что не обидишься.

МИА
Этого я обещать не могу. Я же не знаю, о чем ты собираешься спросить. Вдруг ты такое спросишь, что я не смогу не обидеться. И тогда я, сама того не желая, нарушу обещание.

ВИНСЕНТ
Раз так, давай об этом забудем.

МИА
Не получится. Ты так меня заинтриговал, что теперь я умираю от любопытства.

ВИНСЕНТ
Ты уверена?

МИА
(кивая)
А твой отказ только его усугубит.

ВИНСЕНТ
Что ты думаешь по поводу того, что произошло с Антуаном?

МИА
А кто такой Антуан?

ВИНСЕНТ
Тони Пей-до-упора.

МИА
Он выпал из окна.

ВИНСЕНТ
Можно и так сказать. А можно иначе - его выбросили из окна. Еще один вариант - его выбросили из окна по приказу Марселласа. А есть еще и четвертый - его выбросили из окна по приказу Марселласа, и это произошло из-за тебя.

МИА
Ты точно это знаешь?

ВИНСЕНТ
Нет, говорю то, что слышал.

МИА
И кто тебе это сказал?

ВИНСЕНТ
Люди.

Миа и Винсент улыбаются.

МИА
Люди много чего говорят, правда?

ВИНСЕНТ
Правда.

МИА
Ну что же ты, Винсент, не стесняйся. Что именно говорят эти люди?

Винсент не решается ответить.

МИА
Позволь, я помогу, раз ты такой застенчивый. Там упоминалось слово "трахаться"?

ВИНСЕНТ
Нет. Говорили только, что Пей-до-упора сделал тебе массаж ног.

МИА
И..?

ВИНСЕНТ
Никаких "и", это все.

МИА
То есть Марселлас приказал выбросить Пей-до-упора с четвертого этажа только за то, что он помассировал мне ноги?

ВИНСЕНТ
Да.

МИА
И ты в это поверил?

ВИНСЕНТ
В тот момент мне показалось, что причина вполне достаточная.

МИА
Вполне достаточная для того, чтобы Марселлас приказал скинуть Тони с четвертого этажа за то, что тот помассировал мне ноги?

ВИНСЕНТ
Нет. Я-то считаю, что это чересчур. Но в принципе, такое могло случиться. Я слышал, что Марселлас здорово тебя оберегает.

МИА
Оберегать жену, это одно, а чуть не угробить человека за то, что он дотронулся до ее ног, - это совсем другое.

ВИНСЕНТ
Но это было?

МИА
Тони прикоснулся ко мне лишь однажды - когда пожал мою руку, и было это на нашей с Марселласом свадьбе. Больше я с ним ни разу не встречалась. На самом деле никто не знает, почему Марселлас приказал выбросить Тони из окна; никто, кроме Марселласа и самого Тони. Но когда вы, кобели, собираетесь вместе, это что-то ... Вы хуже болтливых квочек из швейного кружка.

ВИНСЕНТ
Злишься?

МИА
Да нет. Просто когда у тебя за спиной говорят всякие пакости, ты имеешь право защищаться, я так считаю.

Она отпивает глоток коктейля.

МИА
Спасибо.

ВИНСЕНТ
За что?

МИА
За то, что поинтересовался моим мнением насчет этой истории.

И тут музыкальный автомат буквально взрывается зажигательной мелодией 50-х.

МИА
Я хочу танцевать.

ВИНСЕНТ
Танцы - не по моей части.

МИА
А мне теперь досадно и обидно. Марселлас что тебе велел? Развлекать, исполнять любое мое желание. А я желаю танцевать.

Винсент, улыбнувшись, начинает развязывать шнурки на ботинках. Миа с торжествующим видом сбрасывает туфли. Он берет ее за руку и ведет на помост. Они встают лицом друг к другу, замерев на миг, затем начинают с азартом танцевать твист. Движения Мии напоминают повадки игривой кошечки, Винсент откалывает невероятные коленца, но с абсолютно с невозмутимым лицом, его похвалил бы даже самый строгий судья на соревнованиях по танцам.

ДРУГИЕ ТАНЦОРЫ пытаются подражать им, но безуспешно. Винсент и Миа достигли какой-то потрясающей синхронности. Двигаясь в одном ритме, они улыбаются друг другу и подпевают певцу на пластинке.

22. В ДОМЕ МАРСЕЛЛАСА УОЛЛЕСА. НОЧЬ.

Дверь в прихожей открывается, и Миа с Винсентом, танцуя на ходу танго, вплывают в прихожую; они напевают песню из предыдущей сцены. Дойдя до середины комнаты, останавливаются и начинают хохотать, затем умолкают и долго смотрят друг другу в глаза.

ВИНСЕНТ
Это было неловкое молчание?

МИА
Я не знаю, что это было. (чуть замешкавшись) Музыка и вино!

Миа отправляется выполнять намеченную программу. Винсент вешает плащ на большую бронзовую вешалку в стенной нише.

ВИНСЕНТ
Пойду пописаю.

МИА
Об этом сообщать совсем не обязательно, но ты не стесняйся, вперед.

Винсент бредет к туалету.

Миа подбегает к проигрывателю, перебирает стопку дисков, и, откопав нужный, ставит его в паз. Из колонок несется бойкая мелодия в стиле "кантри ", Миа подыгрывает на воображаемой гитаре. Продвигаясь в танце по комнате, она в какой-то момент оказывается возле вешалки с плащем Винсента. Она теребит рукав, ей нравится ткань. Затем лезет в карман плаща и достает кисет с табаком. Подражая Винсенту, она насыпает табак на папиросную бумагу, лижет край языком и сворачивает вполне сносную самокрутку. Может быть, крупноватую, но для первого раза совсем неплохую, как ей кажется, и она снова лезет в карман, чтобы достать зажигалку. Миа пытается чиркнуть ею с таким же шиком, как это делал Винсент. И надо же - получилось! Миа взвизгивает от удовольствия. Она небрежно подносит зажигалку к самокрутке, зажигает ее, затем с громким щелчком захлопывает крышку.

Миа жадно затягивается и сует зажигалку в карман плаща. Ее пальцы натыкаются на что-то незнакомое. Она вытаскивает полиэтиленовый мешочек с белым порошком, это тот "чумовой ", который Винсент купил у Ланса. Со счастливой улыбкой Миа подносит пакетик с героином к лицу.

МИА
Е-есть! Ну, Винс, ну, плутишка, и ты прятал это от меня...

23. ТУАЛЕТ В ДОМЕ МАРСЕЛЛАСА УОЛЛЕСА. НОЧЬ.

Винсент моет руки и, глядя в зеркало, разговаривает сам с собой.

ВИНСЕНТ
Выпьешь один бокальчик и уйдешь. Из вежливости, просто быстренько выпиваешь бокальчик, говоришь "до свидания", выходишь на улицу, садишься в машину и ту-ту.

ГОСТИНАЯ.

Миа высыпает порошок Винсента на стеклянную столешницу кофейного столика. Она понятия не имеет, что это - героин. Сворачивает свои верные сто долларов трубочкой и быстро, с силой втягивает носом порошок.

Крупный план: Миа, ее голова, дернувшись, откидывается назад. Миа поднимает руки к носу (такое ощущение, что внутри у нее - пожар), понимая, что произошла какая-то чудовищная ошибка. Затем... из ее носа начинает струиться кровь...

ТУАЛЕТ.

Вытирая руки полотенцем, Винсент продолжает разговаривать со своим отражением.

ВИНСЕНТ
...это проверка: гад ты или нет, сможешь доказать преданность боссу или нет. Когда люди могут друг на друга положиться, это дорогого стоит.

ГОСТИНАЯ.

Миа, стоя на четвереньках, пытается доползти до туалета, но тело ее не слушается. Кровь капает из носа, затем ее начинает рвать.

ТУАЛЕТ.

Винсент продолжает себя уговаривать.

ВИНСЕНТ
Поэтому сейчас ты идешь туда, выпиваешь бокал, говоришь: "Спокойной ночи, это был чудный вечер", потом едешь домой. Дрочишь. И все, и больше ничего.

Закончив напутственную речь, Винсент чувствует, что вполне готов к соблазнам, поджидающим его за дверью. Он открывает ее и выходит.

ГОСТИНАЯ.

Камера следует за Винсентом: он идет в гостиную и видит Миу, распростертую на ковре. Он переворачивает ее на спину. Все ее лицо и грудь залиты кровью и блевотиной, лицо перекошено, но не от болевого спазма. Мышцы, наоборот, настолько расслаблены, что рот широко открыт, нижняя челюсть отвисла.

ВИНСЕНТ
О Господи!

Винсент молниеносно подбегает и падает на колени рядом с телом Мии, нащупывает пальцами вену на шее, проверяя пульс. Миа слегка шевелится.

Миа его видит и слышит, что он говорит.

ВИНСЕНТ
(изменившимся голосом)
Миа! Миа! Что случилось, черт возьми?

Миа с трудом что-то лепечет, но ни одного слова разобрать невозможно.

Винсент поднимает ей веки и все понимает.

ВИНСЕНТ
Я кретин, я последняя скотина! Миа! Миа! Сколько ты приняла? Ну отвечай же, детка, сколько ты приняла?

Ответить Миа не в состоянии. Винсент наотмашь бьет ее по лицу.

Винсент вскакивает и бежит к своему плащу, висящему на вешалке. Лихорадочно шарит по карманам. Пакетика нет. Винсент бросается к Мие. Камера движется за ним.

ВИНСЕНТ
(кричит Мие)
Так, детонька, давай-ка встанем.

Он берет на руки обмякшее тело.

ВИНСЕНТ
Так, встали, теперь пойдем к машине. Во-о-от, уже идем.

Он торопливо несет почти бездыханную Миу к парадной двери.

24. МАШИНА ВИНСЕНТА НА УЛИЦЕ. НОЧЬ.

Крупный план. Спидометр: красная стрелка мечется у отметки "100".

Винсент мчится по ночному городу, как одержимый, наплевав на все дорожные правила;
машину заносит на поворотах, тормоза визжат. На подъемах она взлетает в воздух, затем с грохотом приземляется.

25. САЛОН МАШИНЫ ВИНСЕНТА. НОЧЬ.

Винсент вцепился в руль, он не сводит взгляда с дороги, периодически посматривая на Миу.
Миа с широко открытым ртом. Она напоминает мешок, брошенный на сиденье.

Винсент вынимает из кармана мобильник и набирает номер.

26. ДОМ ЛАНСА. НОЧЬ.

В этот поздний час Ланс из бывалого наркоторговца превратился в обычного обывателя, нацепившего банный халат.

Он сидит в большом удобном кресле, на нем выцветшие спортивные штаны, поношенная, зато удобная футболка и видавший виды халатец. В руках большая миска с кукурузными хлопьями, плавающими в молоке, на столе перед ним кувшин с молоком, коробка из-под хлопьев, трубка для травки и пепельница. Перед столом - большой телевизор; на экране - церемония венчания, показывают популярный сериал "Три дурака[Один из многочисленных сериалов 60-х годов о приключениях трех друзей. Это чрезвычайно популярные комедийные герои Америки]"

СВЯЩЕННИК
(его играет ЭМИЛЬ СИМКУС[Автор, по-видимому, ошибся в написании имени Эмиля Ситки, актера, постоянно игравшего в фильмах о "трех марионетках"; эта фраза, произносимая его героем-священником в начале каждой свадебной церемонии, получила широкую известность]) Возьмитесь за руки, голубки.

Телефон звонит.

Ланс ставит на стол миску с хлопьями и идет к телефону.

Телефон продолжает надрываться.

Джоди, жена Ланса, кричит из спальни, разбуженная звонком.

ДЖОДИ
(за кадром)
Ланс! Телефон!

ЛАНС
(тоже кричит)
Да слышу я, не глухой!

ДЖОДИ
(за кадром)
Ты разве не запретил всем этим ублюдкам звонить так поздно?

ЛАНС
Запретил. И сейчас хорошенько всыплю этому раздолбаю!
(снимает трубку)
Эй, ты знаешь который час? Какого хрена ты звонишь? Я же запретил так поздно звонить.

В кадре снова Винсент. Он неистово крутит руль, прижимая телефон к уху плечом. В течение всего диалога мы видим то Ланса, то Винсента.

ВИНСЕНТ
Ланс, это Винсент, у меня крупная неприятность, я сейчас еду к тебе.

ЛАНС
Эй, погоди, не пори горячку. Какая такая неприятность?

ВИНСЕНТ
У тебя ведь есть адреналиновый шприц?

ЛАНС
(начинает понимать, в чем дело)
Вроде был.

ВИНСЕНТ
Он мне нужен - тут у меня цыпка концы отдает, передоз...

ЛАНС
Не тащи ее сюда! Я серьезно, слышишь, не фига тащить эту чокнутую ко мне!

ВИНСЕНТ
Больше некуда.

ЛАНС
Она что, перебрала?

ВИНСЕНТ
Да, и еле дышит.

ЛАНС
Тогда не отвертишься - жми сразу в больницу и звони адвокату!

ВИНСЕНТ
Не могу.

ЛАНС
А мне-то что? Ты с ней резвился, сам и расхлебывай... Погоди - ты, что ли, по сотовому звонишь?

ВИНСЕНТ
Извини.

ЛАНС
Я тебя знать не знаю, ты кто? Нечего тебе сюда ехать, я кладу трубку.

ВИНСЕНТ
Поздно - я уже тут.

Мы слышим, как Винсент подъезжает к его дому. Ланс швыряет трубку, бросается к окну и дергает за шнур, поднимая жалюзи. Они открываются со скрежетом - как раз в тот момент, когда "Малибу " проносится по газону и врезается в фасад. Стекло в окне, перед которым стоит Ланс, трескается от удара.

ДЖОДИ
(за кадром)
Да что там такое творится?

Ланс мчится к двери, выбегает на газон.

27. ВОЗЛЕ ДОМА ЛАНСА. НОЧЬ.

Винсент уже вытаскивает Миу из машины.

ЛАНС
Ты что, совсем спятил?! Ты вмазался в мой дом! Ты вопишь про дурь по сотовому...

ВИНСЕНТ
Все, выпустил пар? Девчонка помирает, тащи немедленно шприц!

ЛАНС
Ты что, оглох? Я сказал тебе, что не хрена тащить эту обдолбанную сучку в мой дом!

ВИНСЕНТ
Эта обдолбанная сучка - жена Марселласа Уоллеса. Если она здесь отдаст концы, он меня размажет по стенке. Но перед тем, как из меня сделают котлету, я скажу, что ты мог ее спасти, но вместо этого оставил подыхать на своем гребаном газоне.

28. В ДОМЕ ЛАНСА. НОЧЬ.

Сначала мы находимся в спальне Джоди и Ланса.

Джоди сбрасывает одеяло и встает. На ней длинная футболка с физиономией Фреда Флинстоуна.
Ручная камера движется за Джоди: она открывает дверь, проходит через холл в гостиную.

ДЖОДИ
Половина второго! Что здесь происходит?

Она входит в гостиную и видит Винсента и Ланса; они стоят над Мией, лежащей на полу посредине комнаты.

С этого момента все происходящее напоминает документальный фильм, снятый в операционной отделения скорой помощи. Но одна существенная деталь: никто не знает, что, собственно, нужно делать.

ДЖОДИ
Кто такая?

Ланс смотрит на Джоди.

ЛАНС
Тащи скорее черный футляр с адреналиновым шприцом, он в спальне.

ДЖОДИ
А что с ней?

ЛАНС
Помирает. От передоза. Свалилась на нашу голову.

ДЖОДИ
От передоза? Тогда выкинь ее отсюда к чертовой матери!

ЛАНС И ВИНСЕНТ
(хором)
Тащи шприц, мать твою!

ДЖОДИ
Не смейте на меня орать!

Разъяренная, она разворачивается и исчезает в спальне.

В кадре снова гостиная.

ВИНСЕНТ
(Лансу)
Вы просто созданы друг для друга.

ЛАНС
Слушай, ты только не молчи, разговаривай с ней, ладно? Перед тем, как делать укол, я должен найти медицинский справочник.

ВИНСЕНТ
А на кой тебе этот справочник?

ЛАНС
Хочу узнать, как его делают. Я никогда еще не вводил адреналин.

ВИНСЕНТ
Эта штуковина у тебя шесть лет, и ты ни разу ею не пользовался?

ЛАНС
Не было случая. Я не связываюсь с новичками и дилетантами, все мои друзья знают свою норму!

ВИНСЕНТ
Тогда давай, ищи свой справочник.

ЛАНС
Я пойду, с твоего позволения.

ВИНСЕНТ
Я что, тебя держу?

ЛАНС
Кончай говорить со мной, лучше с ней поговори.

Камера движется вслед за Лансом, который выходит из гостиной.

29. КОМНАТА ДЛЯ ГОСТЕЙ.

В ней свалено всякое барахло. Ланс начинает лихорадочно рыться в кучах хлама, то и дело приговаривая: "Ну же, ну же... "

Слышатся голоса:

ВИНСЕНТ
(за кадром)
Эй, давай быстрее! Ей совсем хреново!

ЛАНС
(кричит)
Ищу, ищу!

Ланс продолжает лихорадочно искать справочник.

Слышно, как Джоди разговаривает в гостиной с Винсентом.

ДЖОДИ
(за кадром)
Что он ищет?

ВИНСЕНТ
(за кадром)
Какой-то медицинский справочник.

ДЖОДИ
(кричит Лансу)
Что ты ищешь?

ЛАНС
Мой черный медицинский справочник!

Он продолжает поиски, раскидывая барахло. Джоди появляется в дверном проеме.

ДЖОДИ
Что ты ищешь?

ЛАНС
Мой черный медицинский справочник, чтоб его! Это такое пособие для медсестер.

ДЖОДИ
Я в глаза не видела никакого справочника.

ЛАНС
Но он у меня есть, можешь не сомневаться.

ДЖОДИ
Если это такая важная книга, почему ты не держишь ее вместе со шприцем?

Ланс, рассвирепев, оборачивается.

ЛАНС
Потому! И нечего меня отвлекать!

ДЖОДИ
Пока ты тут роешься, она сдохнет у нас на ковре. В этом свинарнике ты ничего никогда не
найдешь. Я тебе уже полгода твержу, разберись в этой комнате...

ВИНСЕНТ
(за кадром)
Эй, сюда! Скорее! Хрен с ним, с этим справочником!

Ланс со злостью пинает кучу сваленного на пол барахла и направляется в гостиную.

30. ГОСТИНАЯ.

Винсент склонился над Мией и что-то нежно ей говорит. Ланс входит в комнату.

ВИНСЕНТ
Хватит суетиться, вгони ей укол, мать твою!

Ланс наклоняется над черным футляром, который принесла Джоди. Он открывает футляр и начинает готовить шприц.

ЛАНС
Пока я вожусь со шприцем, сними с нее блузку и найди, где там у нее сердце.
Винс разрывает блузку. Джоди, спотыкаясь, возвращается из гостевой комнаты и начинает наблюдать за происходящим.

ВИНСЕНТ
Тебе надо, чтобы точно?

ЛАНС
Да, точно. Адреналин колют в сердце, так что я должен в него попасть.

ВИНСЕНТ
Ну, точно я не знаю, но думаю, оно где-то здесь.

Винс показывает на правую грудь Мии. Ланс смотрит на палец Винса и кивает.

ЛАНС
Похоже, ты прав.

Пока Ланс готовится к процедуре, Винсент смотрит на Джоди.

ВИНСЕНТ
Мне нужен большой толстый маркер, у вас такой есть?

ДЖОДИ
Что?

ВИНСЕНТ
Мне нужен большой толстый маркер, пойдет любая ручка, но лучше маркер.

ДЖОДИ
Погоди.

Джоди подбегает к столу, открывает верхний ящик и сгоряча выдергивает его из пазов. Квитанции, бумаги, ручки и прочие мелочи разлетаются по полу.

Шприц наполнен, Ланс протягивает его Винсенту.

ЛАНС
Готово. Я скажу тебе, что делать.

ВИНСЕНТ
Ты сам будешь делать.

ЛАНС
Нет, ты это будешь делать.

ВИНСЕНТ Я никогда этого не делал.

ЛАНС
И я никогда, и сейчас не собираюсь. Ты ее сюда приволок, ты ее и коли. Когда я к тебе домой притащу обдолбанную сучку, тогда я сам буду делать ей укол.

Джоди подбегает к ним, сжимая в руке большой красный маркер.

ДЖОДИ
Вот.

Винсент хватает маркер и наносит большую красную точку на место, где, по его мнению, находится сердце Мии.

ВИНСЕНТ
Ну ладно, и что мне делать?

ЛАНС
В общем, ты должен вколоть адреналин прямо в сердце. Сердце загораживает грудина, поэтому тебе нужно ее пробить. Вонзай иглу резким движением.

Ланс демонстрирует резкое движение, очень похожее на жест злодея, убивавшего своих жертв, из фильма "Хеллоуин ".

ВИНСЕНТ
То есть иглу нужно втыкать?

ЛАНС
Если хочешь, чтобы игла дошла до сердца, нужно втыкать очень глубоко, со всей силы. А как только игла войдет, дави на поршень.

ВИНСЕНТ
И что потом?

ЛАНС
Мне и самому интересно.

ВИНСЕНТ
Не смешно!

ЛАНС
Она должна очухаться... (щелкает пальцами) ... р-раз - и все, сразу.

Винсент поднимает шприц над головой, делая замах. Смотрит вниз на Миу. Ей все хуже и хуже. Скоро ей ничто не сможет помочь. Винсент прищуривается, внутренне приготовившись.

ВИНСЕНТ
Считай до трех.

ЛАНС
(опасливо смотрит на Винсента, стоя на коленях.)
Раз...

В кадре - красная точка на теле Мии. Игла готова поразить цель.

ЛАНС
(за кадром)
...два...

Лицо Джоди полно азартного ожидания.

Длинная игла замерла в воздухе, как змея, готовая ужалить жертву.

ЛАНС
(за кадром)
...три!

Игла исчезает за краем экрана, резко спикировав вниз.

Винсент яростно вонзает иглу в грудь Мии. Голова Мии дергается от удара.

Поршень шприца движется вниз, вводя адреналин через иглу в сердце.

Глаза Мии внезапно широко открываются, и она издает душераздирающий вопль. Она рывком поднимается и теперь сидит на полу, истошно крича, шприц торчит у нее в груди.

Винсент, Ланс и Джоди, сидевшие вокруг Мии, вскакивают и отбегают, до смерти перепуганные.
Миа замолкает и начинает дышать все глубже и глубже.

Ее спасители, потрясенные увиденным, подходят, чтобы убедиться, что она вне опасности.

ЛАНС
Если ты очухалась, скажи что-нибудь.

Миа все не может надышаться. Ни на кого не глядя, она произносит почти нормальным голосом.

МИА
Что-нибудь.

Винсент и Ланс без сил растягиваются на полу, они еще в шоке оттого, что Миа едва не умерла.

ДЖОДИ
Кто-нибудь хочет пива?

31. САЛОН МАШИНЫ ВИНСЕНТА. НОЧЬ.

Винсент везет Миу домой. Оба молчат, слишком потрясенные случившимся.

32. У ДОМА МАРСЕЛЛАСА УОЛЛЕСА. НОЧЬ.

"Малибу " подъезжает к дому. Миа выходит, не сказав ни слова (она до сих пор под действием наркотика), и бредет по дорожке к двери.

ВИНСЕНТ
(за кадром)
Миа!

Она оборачивается.

Винсент вышел из машины, стоит на дорожке, между ними значительное расстояние.

ВИНСЕНТ
Что ты теперь собираешься делать после всего этого?

МИА
А ты?

ВИНСЕНТ
Ну, я лично думаю, пусть Марселлас живет спокойно, ни к чему ему знать об этом случае.

Миа улыбается.

МИА
Не психуй. Если он узнает, у меня тоже будет куча неприятностей, не меньше, чем у тебя.

ВИНСЕНТ
Ну это вряд ли.

МИА
Если ты не проговоришься, я тоже буду молчать.

ВИНСЕНТ
Тогда по рукам?

Они идут навстречу друг другу с протянутыми руками, следует крепкое пожатие.

ВИНСЕНТ
Буду нем как рыба.

Миа отпускает руку Винсента и молча показывает жестами: "ничего не слышала, ничего не видела, никому ничего не расскажу ".

Винсент улыбается.

ВИНСЕНТ
Если не возражаешь, я поеду домой, побалую себя сердечным приступом.

Миа хихикает.

Винсент поворачивается, чтобы уйти.

МИА
Тебе еще интересно услышать мой анекдот из "Лисиц"?

Винсент разворачивается.

ВИНСЕНТ
Да, конечно, но мне кажется, я еще не отошел, мне пока не до смеха.

МИА
Хм. Тебе и не придется смеяться, потому что он не смешной. Но если ты хочешь послушать, я расскажу.

ВИНСЕНТ
Я весь внимание.

МИА
Три помидора идут по улице: папа-помидор, мама-помидор и их сынок-помидор. Сынок-помидор все время отстает. Папу-помидора это бесит, он возвращается, наступает на него (она топает ногой по земле) и говорит: "Догоняй, кетчуп!".

Оба улыбаются, но ни один не смеется.

МИА
До встречи, Винсент.

Миа поворачивается и уходит.

Крупный план. Винсент не уходит после того, как Миа исчезает в доме. Он продолжает смотреть туда, где она только что стояла. Подносит ладони к губам и посылает ей вслед воздушный поцелуй. Затем уходит из кадра. Слышно, как шумит мотор его "Малибу", а потом - шуршание шин.

ЭКРАН ГАСНЕТ.

33. В КАДРЕ КРУПНЫМ ПЛАНОМ - ЭКРАН ТЕЛЕВИЗОРА.

Показывают потешный мультик про гонщиков.

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС
(за кадром)
Бу-у-уч.

СМЕНА КАДРА.

Детство Буча, 1972 год. Гостиная скромного домика в Альгамбре, штат Калифорния. МАТЬ БУЧА, ей 35 лет, стоит в дверном проеме гостиной. Рядом с ней - ОФИЦЕР В ФОРМЕ ВВС США. Камера расположена так, чтобы кадр строился в соответствии с ростом пятилетнего ребенка.

МАТЬ
Буч, оторвись от телевизора. У нас сегодня такой гость... Помнишь, я говорила тебе, что твой папа умер в лагере для военнопленных?

БУЧ
(за кадром) Угу.

МАТЬ
Это капитан Кунс. Он был в лагере вместе с папой.

Капитан Куне подходит к мальчику и опускается на колено, чтобы заглянуть ему в глаза. Куне говорит с легким техасским акцентом.

КАПИТАН КУНС
Ну, здравствуй, малыш. Много о тебе слышал. Знаешь, мы с твоим папой были большие друзья. Мы вместе торчали в этом ханойском аду пять с лишним лет. Надеюсь, тебе никогда не придется такое испытать, очень надеюсь. Но знаешь, попадешь в такой переплет, как нам выпало с твоим отцом, да еще на долгие годы, начинаешь ощущать определенную ответственность за другого, чувство долга. Если бы я не выжил, майор Кулидж говорил бы сейчас с моим сыном Джимом. Но судьба распорядилась так, что это я говорю с тобой, Буч. И у меня кое-что есть для тебя.

Капитан вынимает из кармана золотые наручные часы.

КАПИТАН КУНС
Это твоего прадедушки. Он купил их во время Первой мировой в небольшом магазинчике в Ноксвилле, в Теннесси. Рядовой пехоты Эрни Кулидж купил часы в тот день, когда должен был отплывать в Париж, он взял их с собой на фронт. Их сделала компания, которая раньше всех придумала производить наручные часы. Видишь ли, в то время принято было носить часы в кармане. Твой прадедушка прошел всю войну с этими часами. Исполнив свой воинский долг, он вернулся домой к твоей прабабушке. Там он снял часы и положил их в банку из-под кофе. И лежали они в этой банке до тех пор, пока твоему дедушке, Дэну Кулиджу, не пришлось плыть через океан, чтобы тоже сражаться с немцами, спасать свою Родину. Эта война называлась Вторая мировая. Твой прадедушка отдал свои часы твоему дедушке, чтобы они и ему принесли удачу. К сожалению, Дэну удача не улыбнулась. Твой дедушка был морским пехотинцем. Он погиб вместе с другими морскими пехотинцами в сражении, защищая остров Уэйк. Дед твой знал, что идет на смерть. Они все знали, что им суждено погибнуть на этом острове. Поэтому за три дня до того, как остров был захвачен японцами, твой дедушка, которому тогда было 22 года, попросил стрелка с транспортного самолета, которого звали Виноки и которого он никогда прежде не встречал, попросил отвезти эти золотые часы своему маленькому сыну, которого он еще даже не видел. Это был твой папа. Через три дня твой дедушка погиб. Но Виноки сдержал слово. Когда война закончилась, он приехал к твоей бабушке и передал ее маленькому сыну отцовские часы. Эти часы. Они были на руке твоего папы, когда его самолет сбили над Ханоем. Его взяли в плен и отправили во вьетнамский лагерь. Он понимал, что если эти косоглазые увидят часы, они их сразу сцапают. А твой папа не простил бы себе, если бы часы, принадлежащие по праву его сыну, попали бы в их желтые грязные лапы. Поэтому он спрятал их в своей заднице, это был единственный надежный тайник. Пять лет он носил эти часы в заднем проходе. Умирая от дизентерии, он передал эти часы мне, и я носил эту не слишком удобную вещь - металлическую... в своей заднице. Два года носил. Пробыл я в плену семь лет, потом меня отправили домой. И вот теперь, малыш, я передаю эти часы тебе.
Капитан Кунс протягивает часы Бучу. В кадре появляется детская рука и берет их.

34. СПОРТИВНАЯ РАЗДЕВАЛКА. ВЕЧЕР.

Буч Кулидж, уже 27-летний, на нем боксерская экипировка: трусы, высокие боксерские ботинки и перчатки. Он лежит на массажном столе, дремлет, решив отдохнуть перед важным боем. Как только камера наезжает на него, он просыпается и вскакивает. Взволнованный необычным воспоминанием, явившимся ему во сне, он вытирает перчаткой потное лицо.

Его тренер КЛОНДАЙК, стреляный воробей, приоткрыв дверь, просовывает в щель голову. Слышно, как за его спиной беснуется толпа болельщиков.

КЛОНДАЙК
Пора, Буч.

БУЧ
Я готов.

Клондайк входит, закрывает за собой дверь, отгораживаясь от толпы. Он направляется к вешалке за длинным желтым халатом. Буч спрыгивает со стола, и Клондайк молча помогает ему облачиться в халат, на спине мы видим надпись: "Буч Кулидж".

Оба мужчины идут к двери. Клондайк распахивает дверь перед Бучем.

Как только Буч выходит наружу, толпа буквально сходит с ума. Клондайк закрывает за собой дверь, и мы видим опустевшую, наполненную тишиной раздевалку.

ЭКРАН ГАСНЕТ.

На черном фоне титры:

"Золотые часы"

Слышен голос СПОРТИВНОГО КОММЕНТАТОРА N1
(за кадром)
...да, Дэн, на моей памяти в этом городе еще не было такого кровавого, такого жестокого боя.

Рев неистовствующих зрителей.

ЭКРАН ГАСНЕТ.

35. ТЕМНАЯ АЛЛЕЯ. ИДЕТ ДОЖДЬ. ВЕЧЕР.

Возле спортивного сооружения припарковано такси. Дождь хлещет нещадно. Камера медленно приближается к машине. Из салона доносится звук радио.

СПОРТИВНЫЙ КОММЕНТАТОР N1
(за кадром)
...На моей памяти ни один победитель не покидал ринг так стремительно. Как вы думаете, Кулидж понял, что Уиллис мертв?

СПОРТИВНЫЙ КОММЕНТАТОР N2
(за кадром)
Я думаю да, Ричард. С моего места было хорошо видно, как изменилось выражение его глаз: бешеная ярость исчезла, взгляд стал осмысленным. Думаю, любой на его месте постарался бы поскорее уйти.

36. САЛОН ПРИПАРКОВАННОГО ТАКСИ (ДОЖДЬ НЕ УТИХАЕТ). ВЕЧЕР.

За рулем сидит женщина-таксист. Это ЭСМАРЕЛЬДА ВИЛЛАЛОБОС. У нее испанская внешность. Женщина явно кого-то ждет, потягивая из пластикового стакана дымящийся кофе.

Комментаторы продолжают обсуждать случившееся.

СПОРТИВНЫЙ КОММЕНТАТОР N1
(за кадром)
Как по-вашему? Повлияет ли сегодняшняя трагедия на будущее бокса?

СПОРТИВНЫЙ КОММЕНТАТОР N2
(за кадром)
Да, коллега, подобная трагедия не может не сказаться... Мир бокса теперь содрогнется до самого основания. Но самое главное - в течение ближайшего времени Всемирная Ассоциация бокса должна будет обратить особое внимание на...

(Щелчок)

Это Эсмарельда выключила радио.

Она делает еще один глоток кофе, потом слышит шум сзади. Она высовывает голову из окна машины и видит:

37. Окно на третьем этаже распахивается, из него вылетает спортивная сумка и падает в мусорный контейнер под окном. Затем Буч Кулидж, по-прежнему в боксерской форме и желтом халате, прыгает из окна в тот же контейнер.

Эсмарельда ошеломлена увиденным.

Схватив спортивную сумку, Буч выбирается из контейнера и бежит к такси. Перед тем, как сесть в машину, он стягивает с себя халат и швыряет его на землю.

38. САЛОН ТАКСИ.

Буч, насквозь промокший, залезает на заднее сиденье и захлопывает за собой дверь.
Эсмарельда смотрит прямо перед собой и говорит с Бучем, глядя на его отражение в зеркале заднего обзора.

ЭСМАРЕЛЬДА
(с испанским акцентом)
Это вас мне надо подобрать?

БУЧ
Если вы приехали по моему вызову, то я тот тип, кого вам надо подобрать.

ЭСМАРЕЛЬДА
Куда ехать?

БУЧ
Куда хотите. Главное - отсюда убраться.

Она поворачивает ключ зажигания, мотор оживает.

Стрелка спидометра ползет вверх. Босая нога Эсмарельды давит на педаль.

39. СПОРТИВНЫЙ ЗАЛ. (ДОЖДЬ ПРОДОЛЖАЕТСЯ).

Такси выезжает из аллеи. Набирая скорость и визжа тормозами на поворотах, мчится прочь от спортивного сооружения.

40. РАЗДЕВАЛКА УИЛЛИСА. ВЕЧЕР.

Дверь раздевалки распахивается, видно, как в холле Англичанин Дэйв прокладывает себе дорогу сквозь беснующуюся толпу. Он заходит внутрь и яростно хлопает дверью. Пройдя в середину комнаты, Англичанин Дэйв останавливается и поправляет костюм и галстук.

На столе лежит чернокожий боксер ФЛОЙД РЭЙ УИЛЛИС. Он мертв. Лицо у него чудовищно раздуто, будто его искусали пчелы. Его ТРЕНЕР стоит на коленях, положив голову ему на грудь, и рыдает.

ТРЕНЕР
Милостивый Боже, Иисусе, прости... Никто не хотел этого, никто...

Внушительная фигура Марселласа Уоллеса возвышается у стола, он сочувственно сжимает плечо Тренера. Мы по-прежнему не можем как следует разглядеть Марселласа, ясно лишь, что он очень мощный и рослый.
Миа сидит на стуле в дальнем углу раздевалки.

АНГЛИЧАНИН ДЭЙВ
Марселлас.

Марселлас поворачивается, видит Англичанина Дэйва, жестом указывает на Миу.

МАРСЕЛЛАС
(Тренеру)
Англичанин Дейв пришел. Я собираюсь с ним поговорить и не уйду отсюда, пока не выясню все до конца.

Миа наклоняется над Тренером и обнимает его за подрагивающие плечи.

На среднем плане Англичанин Дейв. Марселлас направляется к нему.

МАРСЕЛЛАС
Ну так что?

АНГЛИЧАНИН ДЭЙВ
Он сорвал банк.

МАРСЕЛЛАС
А его тренер?

АНГЛИЧАНИН ДЭЙВ
Говорит, что ничего не знает. Думаю, он не врет. Буч и ему подлянку кинул, не только нам.

МАРСЕЛЛАС
Думать тут нечего, тут надо знать. Напустить на него наших псов. Вот тогда станет ясно, что он знает, а что нет.

АНГЛИЧАНИН ДЕЙВ
Как быть с Бучем? Что ты решил?

МАРСЕЛЛАС
(за кадром)
Я решил избавить мир от этого сукина сына. Если Буч сбежит в Индокитай, пусть там в какой-нибудь корзине с рисом его поджидает наш человек, готовый продырявить ему задницу.

АНГЛИЧАНИН ДЭЙВ
Об этом я позабочусь.

41. ТАКСИ ДВИЖЕТСЯ (ДОЖДЬ ВСЕ ЛЬЕТ). ВЕЧЕР.

Буч стаскивает одну перчатку.

Эсмарельда наблюдает за ним, глядя в зеркало заднего обзора.

Буч пытается открыть одно из окон сзади, но не может найти ручку.

БУЧ
Эй, как мне открыть окно?

ЭСМАРЕЛЬДА
Окна я сама открываю.

Она нажимает на кнопку, и одно из задних стекол опускается. Буч выбрасывает одну перчатку в окно и начинает расшнуровывать другую.

Эсмарельда больше не может молчать.

ЭСМАРЕЛЬДА
Эй, мистер?

БУЧ
(продолжая расшнуровывать)
Что?

ЭСМАРЕЛЬДА
Это вы там дрались? Этот бой по радио... вы ведь боксер?

Он выбрасывает из окна вторую перчатку.

БУЧ
С чего вы взяли?

ЭСМАРЕЛЬДА
Да ну, бросьте, это вы, я знаю, ведь вы тот самый, да?

БУЧ
(вытирается махровым полотенцем, которое он достал из сумки)
Да, тот самый.

ЭСМАРЕЛЬДА
Вы убили другого боксера.

БУЧ
Он умер?

ЭСМАРЕЛЬДА
По радио сказали - умер.

Буч заканчивает вытираться.

БУЧ
(про себя)
Жаль, что так получилось, Флойд.

Он выбрасывает полотенце в окно.

Молчание, Буч роется в своей сумке, ищет футболку.

ЭСМАРЕЛЬДА
И что при этом чувствуешь?

БУЧ
(находит футболку)
При чем?

ЭСМАРЕЛЬДА
Когда убиваешь. Забиваешь человека до смерти собственными руками.

Буч натягивает футболку.

БУЧ
Вы что, любите ужастики?

ЭСМАРЕЛЬДА
Да нет, просто интересно. Я никогда не встречала никого, кто кого-то убил. Ну и как это - убить человека?

БУЧ
Тогда уговор: с вас одна сигарета, с меня - ответ.

Эсмарельда ерзает от нетерпения.

ЭСМАРЕЛЬДА
Заметано!

Буч наклоняется вперед, Эсмарельда, не отрывая взгляда от дороги, передает ему сигарету. Затем, по-прежнему не оборачиваясь, она снова поднимает руку, в ней - зажженная спичка. Буч прикуривает, затем задувает пламя спички.

Он глубоко затягивается.

БУЧ
Ну значит...

Он смотрит на табличку с ее именем.

БУЧ
Эсмарельда Виллалобос ... мексиканская фамилия.

ЭСМАРЕЛЬДА
Испанская, но вообще-то я колумбийка.

БУЧ
Очень красивая фамилия.

ЭСМАРЕЛЬДА
Это означает "Эсмарельда из племени волков".

БУЧ
Имя у тебя просто чумовое, сестренка.

ЭСМАРЕЛЬДА
Спасибо. А вас как зовут?

БУЧ
Буч.

ЭСМАРЕЛЬДА
Буч. А это что означает?

БУЧ
Я американец, у нас имена ни хрена не означают. Ну ладно, что ты хотела такое узнать, Эсмарельда?

ЭСМАРЕЛЬДА
Что чувствуешь, когда убил человека...

БУЧ
Понятия не имею. Пока ты мне не сказала, я не знал, что он умер. Теперь, когда я знаю, что он умер, ты хочешь знать, что я чувствую?

Эсмарельда кивает.

БУЧ
Ничего такого особенного. И хочешь знать почему, Эсмарельда?

Эсмарельда снова кивает.

БУЧ
Потому что я - боксер. И этим все сказано. Может быть, этот сукин сын, с которым я сегодня дрался, хоть раз в жизни почувствовал себя настоящим боксером. И если так, то он был обречен еще до того, как вышел на этот ринг. Я просто избавил беднягу от страданий. А если он никогда в душе не был боксером (Буч снова затягивается), сам виноват, получил за то, что посмел унизить этот спорт.

42. В КАДРЕ ТЕЛЕФОННАЯ БУДКА (ДОЖДЬ). НОЧЬ.

Буч разговаривает по телефону.

БУЧ
(в трубку)
А что я тебе говорил! Когда поползут слухи, что будто это было подстроено, все выйдет из-под контроля. Слушай, если бы он хоть немного умел драться, то остался бы в живых. Если бы этот кретин не лез на ринг, где ему нечего было делать, он остался бы в живых. И знаешь, хватит уже об этом неудачнике мистере Флойде, давай лучше поговорим о богатом и процветающем мистере Буче. У скольких букмекеров ты сделал ставки?
(пауза)
У восьмерых? И сколько нужно времени, чтобы собрать деньги?
(пауза)
Значит, завтра к вечеру у тебя будет все?
(пауза)
Отлично, Скотти, просто отлично... Настолько я понимаю, остальные в хвосте. Мы с Фабианой уезжаем завтра утром. Через пару дней будем в Ноксвилле. В следующий раз мы с тобой увидимся уже в Теннесси.

Буч вешает трубку. Он смотрит на такси, которое сейчас повезет его дальше, стоит только назвать адрес.

БУЧ
(про себя, по-французски)
Фабиана, любовь моя, приключения начинаются.

43. МОТЕЛЬ (ДОЖДЬ ПРЕКРАТИЛСЯ). НОЧЬ.

Такси въезжает на стоянку мотеля. Дождь закончился, но по-прежнему сыро. Буч вылезает из машины, теперь на нем футболка, джинсы и спортивная куртка, из тех, что носят профессиональные спортсмены. Он нагибается к окну со стороны руля.

ЭСМАРЕЛЬДА
Сорок пять шестьдесят.

Буч протягивает ей деньги.

БУЧ
Merci beaucoup. И еще кое-что - за моральную поддержку.

Буч вынимает стодолларовую купюру.

Глаза Эсмарельды загораются. Она тянется за купюрой, но Буч держит ее так, что не дотянуться.

БУЧ
Если вдруг у тебя спросят, кого ты подвозила ночью, что скажешь?

ЭСМАРЕЛЬДА
Правду. Троих расфуфыренных мексиканцев в легком подпитии.

Буч отдает ей купюру.

БУЧ
Bonsoir[До свидания (фр.)], Эсмарельда.

ЭСМАРЕЛЬДА
(по-испански) Хороших снов, Буч.

Буч треплет ее по носу, она улыбается. Он поворачивается и уходит, она уезжает.

44. В МОТЕЛЕ (КОМНАТА НОМЕР ШЕСТЬ). НОЧЬ.

Буч входит в комнату и включает свет.

На кровати, свернувшись клубочком, лежит спиной к нам француженка ФАБИАНА, подружка Буча. Она полностью одета.

ФАБИАНА
Не включай свет.

Буч щелкает выключателем, и комната снова погружается во мрак.

БУЧ
Так лучше, сладкая моя?

ФАБИАНА
Oui. Что, было много работы, да?

БУЧ
Выше головы. Пришлось здорово драться.

ФАБИАНА
Бедный мальчик. Может, полежим вдвоем, а?

Буч забирается в кровать, крепко прижимается к Фабиане, тоже улегшись на бок.

Разговор ведется в дурашливом тоне и напоминает болтовню малых детей.

ФАБИАНА
Я смотрела на себя в зеркало.

БУЧ
И что же?

ФАБИАНА
Вот бы у меня был животик.

БУЧ
Ты смотрела на себя в зеркало и мечтала о каком-то брюхе?

ФАБИАНА
О красивом пузике. Маленькое пузико смотрится очень сексуально.

БУЧ
Ну, тогда радуйся, оно у тебя есть.

ФАБИАНА
Заткнись, жиртрест! Нет у меня никакого пузика! У меня плоский живот, как у Мадонны в клипе "Lucky Star". Это совсем разные вещи.

БУЧ
Что-то я не пойму, чем живот отличается от пузика.

ФАБИАНА
Очень даже отличается.

БУЧ
Ты хочешь, чтобы и у меня было пузико?

ФАБИАНА
Нет. Пузатый дядька похож на увальня или на гориллу. А женское пузико - это очень пикантно. Но все остальное должно быть в норме: лицо, ноги, бедра, нормальная задница, и при этом довольно большое, идеально круглое пузико. Будь у меня такое, я бы покупала себе майки на пару размеров меньше, чтобы все его видели.

БУЧ
И ты думаешь, дядькам это бы нравилось?

ФАБИАНА
Мне все равно, ну их, этих дядек. То, что приятно трогать, почему-то выглядит противно. Очень жалко.

БУЧ
Если бы у тебя было пузико, я бы по нему колотил.

ФАБИАНА
Колотил по моему пузику?

БУЧ
Да, прямо по пузику.

ФАБИАНА
А я бы тогда тебя раздавила. Навалилась бы своим животом прямо на лицо, так чтобы ты не смог даже дышать, и ты бы задохнулся.

БУЧ
Ух ты какая!

ФАБИАНА
А ты думал!

БУЧ
Ты все забрала, моя ягодка?

ФАБИАНА
Да, все.

БУЧ
Умничка.

ФАБИАНА
Дальше все как решили?

БУЧ
Ты сегодня слушала радио?

ФАБИАНА
Я никогда не слушаю, когда ты выступаешь. Ты победил?

БУЧ
О да!

ФАБИАНА
Но ты не передумал уходить?

БУЧ
Нет, ну что ты.

ФАБИАНА
А тот парень, с кем ты дрался?

БУЧ
Флойд тоже ушел.

ФАБИАНА
(улыбаясь)
Правда?! И он тоже больше не будет драться?!

БУЧ
Никогда больше не будет.

ФАБИАНА
Значит, в конечном итоге все уже устроилось?

БУЧ
Нам еще далеко до окончательного итога, детка.

Фабиана переворачивается, и Буч ложится на нее. Они целуются.

ФАБИАНА
У нас крупные неприятности, да?

Буч молча кивает.

ФАБИАНА
Если они нас найдут, то убьют, да?

Буч снова кивает.

ФАБИАНА
Но ведь они не найдут нас, правда?

Буч еще раз кивает.

ФАБИАНА
И ты все-таки хочешь взять меня с собой?

Буч опять кивает.

ФАБИАНА
Я не хочу быть обузой... не хочу тебе мешать.

На экране появляется рука Буча и начинает массировать Фабиане пах. Ей это нравится.

ФАБИАНА
Скажи это!

БУЧ
Фабиана, я хочу, чтобы ты была со мной.

ФАБИАНА
Навсегда?

БУЧ
Совсем навсегда.

Фабиана запрокидывает голову.

Буч продолжает массировать ей промежность.

ФАБИАНА
Ты меня любишь?

БУЧ
Oui.

ФАБИАНА
Буч? Ты сделаешь это языком?

Буч целует ее в губы.

БУЧ
А ты поцелуешь его?

Она кивает.

ФАБИАНА
Но сначала ты.

Голова Буча перемещается все ниже, исчезает за краем экрана. Теперь в кадре только лицо Фабианы, наслаждающейся кунилингусом.

ФАБИАНА
(по-французски, внизу кадра субтитры)
Буч, любимый, приключения начинаются.

ЭКРАН ГАСНЕТ.

После темной заставки:

45. КОМНАТА МОТЕЛЯ.

Та же комната, только теперь пустая. Слышится звук льющейся воды в ванной комнате. В кадре крупным планом дверь ванной. Фабиана в белом махровом халате, который ей сильно велик. Она сушит волосы полотенцем. Буч принимает душ, сквозь запотевшее стекло душевой кабины видны очертания его мускулистого тела. Ванная наполнена паром. Буч закрывает кран и, приоткрыв дверцу кабинки, высовывает голову.

БУЧ
По-моему, я сломал ребро.

ФАБИАНА
Когда делал мне хорошо?

БУЧ
Ну и тупица! Когда дрался.

ФАБИАНА
Не смей называть меня тупицей.

БУЧ
(тоненьким голосом, типичным для азиатских девушек)
Меня зовут Фабби! Меня зовут Фабби!

ФАБИАНА
А ну заткнись, придурок! Ненавижу, когда ты вот так кривляешься!

БУЧ
Ладно, ладно, простите, этого я не говорил! Не передадите ли полотенце, мисс Прекрасный Тюльпан?

ФАБИАНА
Совсем другое дело, называй меня "тюльпан". Тюльпаном быть все же приятнее, чем монголкой.
Закончив сушить волосы, она оборачивает полотенце вокруг головы как тюрбан.