Александр Корженков

Краткая грамматика эсперанто

[Электронная версия Краткой грамматики эсперанто, выпущенной “Российским эсперантистом” (Екатеринбург, 1997)]


Фонетика

[Алфавит | Произношение | Ударение]

Части речи

[Имя существительное | Имя прилагательное | Артикль | Наречие | Местоимение | Числительное | Глагол | Предлог | Союз | Междометие]

Словообразование

[Приставки | Суффиксы | Словосложение]


ФОНЕТИКА (FONETIKO)

Алфавит (Alfabeto)

A a B b C c Ĉ ĉ D d E e F f
[а] [б] [ц] [ч] [д] [э] [ф]
G g Ĝ ĝ H h Ĥ ĥ I i J j Ĵ ĵ
[г] [дж] [выдох] [х] [и] [й] [ж]
K k L l M m N n O o P p R r
[к] [л] [м] [н] [о] [п] [р]
S s Ŝ ŝ T t U u Ŭ ŭ V v Z z
[с] [ш] [т] [у] [у краткое] [в] [з]

В эсперанто 28 букв.

Алфавит построен на основе латинской графики, причём шесть букв в эсперанто имеют диакритические знаки.


Произношение (Prononco)

Каждая буква в эсперанто имеет лишь одно произношение; каждый звук обозначается одной буквой. Все звуки произносятся чётко.

Большинство звуков эсперанто имеет соответствия в русском языке, за исключением ĝ, h, l и ŭ.

Ĝ произносится аналогично английскому J в имени John и итальянскому Gi в Giuseppe или Giovanni.

H звук выдоха, подобный немецкому h в имени Hans.

L имеет произношение среднее между русским мягким ль и твёрдым л, аналогично итальянскому произношению.

Ŭ краткий безударный у.


Akcento (Ударение)

Ударение в эсперанто всегда падает на предпоследний слог.

ЧАСТИ РЕЧИ (VORTOSPECOJ)

Имя существительное (Substantivo)

Имя существительное в единственном числе, за исключением неассимилированных имён собственных (Zamenhof, Tolstoj, Niĵnij Novgorod…), оканчивается на -o: domo (дом), knabo (мальчик), libro (книга), Parizo (Париж), Ŝekspiro (Шекспир).

Грамматического рода в эсперанто нет.

Множественное число образуется прибавлением окончания -j: domoj (дом^а), knaboj (мальчики), libroj (книги).

В эсперанто два падежа: именительный (общий) и винительный, который образуется прибавлением окончания -n к общему падежу:
 
Падежи
Единственное число
Множественное число
Общий
knabo (мальчик)
knaboj (мальчики)
Винительный
knabon (мальчика)
knabojn (мальчиков)

Значение остальных падежей русского языка выражается на эсперанто с помощью предлогов. Родительный падеж чаще всего выражается предлогами de и da, дательный — предлогом al, творительный — per, предложный — en, pri, sur и другими.

Окончание существительного единственного числа может быть заменено апострофом, особенно в поэзии: Ho, mia kor'. В этом случае ударение падает на последний слог.


Имя прилагательное (Adjektivo)

Прилагательные в единственном числе оканчиваются на . Прилагательные в эсперанто не имеют родовых окончаний: bela (красивый, красивая, красивое), nova (новый, новая, новое). Прилагательные склоняются так же, как и существительные. Прилагательное согласуется с существительным в числе и падеже: bona knabo (хороший мальчик), bonan knabon (хорошего мальчика), bonaj knaboj (хорошие мальчики), bonajn knabojn (хороших мальчиков).

Сравнительная степень прилагательных образуется при помощи частиц pli … ol… (более … чем …) и malpli … ol … (менее … чем …): Petro estas pli alta ol Andreo (Пётр выше Андрея); Maria estas malpli alta ol Anna (Мария ниже Анны).

Превосходная степень сравнения образуется при помощи частиц plej (наиболее, самый) и malplej (наименее): Petro estas la plej alta en nia klaso (Пётр — самый высокий в нашем классе); Vatikano estas la malplej granda ŝtato en la mondo (Ватикан — самое маленькое государство в мире).


Артикль (Artikolo)

Определённый артикль la передаёт значение определённости. Он употребляется перед существительными, означающими предмет, явление или понятие, о которых известно слушателю или читателю. На русский язык артикль обычно не переводится, хотя он может быть передан словами этот, тот, известный вам, вышеупомянутый, например: Ĝi estas libro. La libro estas interesa. (Это книга. Эта книга интересная.)

В соответствии с понятием определённости артикль la употребляется также, когда речь идёт о представителе целой группы: La elefanto estas granda besto (Слон — крупное животное).

Определённый артикль не употребляется перед собственными именами, названиями дней недели и месяцев, после предлога da и в случаях если перед существительным стоит более конкретный определитель, например местоимения tiu (тот, этот), mia (мой, моя, моё) и т. п.

Определённый артикль ставится также перед притяжательным местоимением, прилагательным или порядковым числительным, если при нём подразумевается пропущенное существительное: Mi forgesis mian lernolibron, donu al mi la vian (Я забыл свой учебник, дайте мне ваш).

Артикль может использоваться в сокращённом виде l', особенно после предлога de: Kiel akvo de l' rivero (Как вода реки).

Неопределённого артикля в эсперанто нет, и значение неопределённости передаётся отсутствием артикля.


Наречие (Adverbo)

В эсперанто используются производные и непроизводные наречия.

Производные наречия оканчиваются на : bele (красиво), bone (хорошо), kune (вместе).

Непроизводные наречия (так же как союзы и предлоги) не имеют грамматических окончаний: almenaŭ (по крайней мере), ankoraŭ (ещё), apenaŭ (едва, еле), baldaŭ (скоро), ĉu (вопросительная частица), eĉ (даже), for (прочь), jam (уже), jen (вот), ĵus (только что), jes (да), hieraŭ (вчера), hodiaŭ (сегодня), morgaŭ (завтра), ne (не, нет), nun (теперь), preskaŭ (почти), plu (далее), tre (очень), tro (слишком), tuj (тотчас).

Производные наречия могут иметь степени сравнения аналогично прилагательным: bone (хорошо), pli bone (лучше), plej bone (наилучше, лучше всего).


Местоимение (Pronomo)

Личные местоимения

Лицо
Единственное число
Множественное число
1-е
mi (я)
ni (мы)
2-е
vi (ты, Вы), ci (ты)
vi (вы)
3-е
li (он)
ili (они)
3-е
ŝi (она)
ili (они)
3-е
ĝi (он, она, оно)
ili (они)

Местоимение ci употребляется редко;

ĝi употребляется для неодушевлённых предметов, понятий или существ неизвестного пола.

Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения образуются от личных путём прибавления окончания прилагательных :

Личные местоимения

Лицо
Единственное число
Множественное число
1-е
mia (мой)
nia (наш)
2-е
via (твой, Ваш), cia (твой)
via (ваш)
3-е
lia (его)
ilia (их)
3-е
ŝia (её)
ilia (их)
3-е
ĝia (его, её)
ilia (их)

Личные местоимения склоняются как существительные:

mi (я), de mi (меня), al mi (мне), min (меня)…

Si — возвратное местоимение в отличие от русского языка употребляется только в третьем лице antaŭ si (перед собой), al si (себе); от него образуются соответствующие местоимения sia (свой), siaj (свои), sin (себя).

Притяжательные местоимения согласуются с существительными подобно прилагательным. В эсперанто притяжательные местоимения меняются по лицам, например:

mi legas mian libron (я читаю свою книгу);
vi (ci) legas vian (cian) libron (ты читаешь свою книгу);
li legas sian libron (он читает свою книгу);
ŝi legas sian libron (она читает свою книгу);
ni legas niajn librojn (мы читаем свои книги);
vi legas viajn librojn (вы читаете свои книги);
ili legas siajn librojn (они читают свои книги).

Неопределённое местоимение oni на русский язык не переводится и употребляется когда действующее лицо не указано. Предложения с таким местоимением передаются на русский язык с помощью глагола в 3-ем лице множественного числа: oni skribas (пишут); oni diras (говорят).

Местоимение mem не изменяется ни по лицам, ни по падежам и переводится на русский язык словом сам.

Коррелятивные местоимения и местоимённые наречия образуются в эсперанто от десяти неопределённых местоимений: iu (кто-то); io (что-то); ia (какой-то); ies (чей-то); ie (где-то); ien (куда-то); iom (сколько-то); iel (как-то); ial (почему-то); iam (когда-то).

Коррелятивные местоимения и местоимённые наречия (Korelativa tabelo)

Значение
Неопределённые
Вопросительно-
относительные 
Указательные
Собирательные
Отрицательные
Лицо
 iu
(кто-то, некто)
kiu
(кто, который)
tiu
(тот)
ĉiu
(каждый, всякий)
neniu
(никто)
Предмет
io
(что-то, нечто)
kio
(что)
tio
(то)
ĉio
(всё)
nenio
(ничто)
Качество
 ia
(какой-то)
kia
(какой)
tia
(такой)
ĉia
(всяческий)
nenia
(никакой)
Принадлежность
ies
(чей-то)
kies
(чей)
ties
(того)
ĉies
(всех)
nenies
(ничей)
Место
ie
(где-то)
kie
(где)
tie
(там)
ĉie
(везде)
nenie
(нигде)
Направление
ien
(куда-то)
kien
(куда)
tien
(туда)
ĉien
(во все стороны)
nenien
(никуда)
Время
iam
(когда-то)
kiam
(когда)
tiam
(тогда)
ĉiam
(всегда)
neniam
(никогда)
Образ действия
iel
(как-то)
kiel
(как)
tiel
(так)
ĉiel
(всячески)
neniel
(никак)
Причина
ial
(почему-то)
kial
(почему)
tial
(потому)
ĉial (по всякой причине)
nenial
(без причины)
Количество
iom
(сколько-то)
kiom
(сколько)
tiom
(столько)
ĉiom
(всё количество)
neniom
(нисколько)

Частица ĉi придаёт указательным местоимениям значение близости:

tiu ĉi, ĉi tiu (этот);
tio ĉi, ĉi tio (это);
tie ĉi, ĉi tie (здесь)…

Частица ajn придаёт неопределённым и вопросительно-относительным словам значение произвольности бы ни:

iu ajn, kiu ajn (кто бы ни, кто угодно);
io ajn, kio ajn (что бы ни);
ia ajn, kia ajn (какой бы ни)…

От коррелятивных местоимений и местоимённых наречий можно образовывать новые слова:

de kie (откуда); de tie (оттуда); tiea (тамошний); kiaj (какие); tiuj (те); ĉiuj (все); kialo (причина) и многие другие.


Числительное (Numeralo)

Количественные числительные

0 nulo, 1 unu, 2 du, 3 tri, 4 kvar, 5 kvin, 6 ses, 7 sep, 8 ok, 9 naŭ, 10 dek.

11 dek unu, 12 dek du, 13 dek tri … 19 dek naŭ.

20 dudek, 21 dudek unu, 22 dudek du … 29 dudek naŭ.

30 tridek, 40 kvardek, 50 kvindek, 60 sesdek, 70 sepdek, 80 okdek, 90 naŭdek.

100 cent, 200 ducent, 300 tricent … 900 naŭcent.

1 000 mil, 2 000 du mil… 1 000 000 miliono.

1997 mil naŭcent naŭdek sep.

Порядковые числительные

Порядковые числительные образуются от количественных присоединением окончания :

unua (первый), dua (второй), tria (третий) … naŭa (девятый), deka (десятый), dek-unua (одиннадцатый) … dudeka (двадцатый), dudek-unua (двадцать первый) … naŭdek-naŭa (девяносто девятый), centa (сотый) … mila (тысячный).

Наречные числительные

Наречные числительные образуются от количественных присоединением окончания : unue (во-первых), due (во-вторых), trie (в-третьих).

Образование дробных, кратных и собирательных числительных производится с помощью соответствующих суффиксов, приведённых на стр. 15.


Глагол (Verbo)

Неопределённая форма

Неопределённая форма глагола имеет окончание -i:

labori (работать), legi (читать), lerni (учиться).

Изъявительное наклонение

Глаголы изъявительного наклонения в настоящем времени для всех лиц и чисел имеют окончание -as:

mi laboras — я работаю
vi (ci) laboras — ты работаешь
li (ŝi, ĝi) laboras — он (она, оно) работает
ni laboras — мы работаем
vi laboras — вы работаете
ili laboras — они работают

Глаголы изъявительного наклонения в прошедшем времени для всех лиц и чисел имеют окончание -is:

mi laboris — я работал
vi (ci) laboris — ты работал
li (ŝi, ĝi) laboris — он (она, оно) работал (-а, -о)
ni laboris — мы работали
vi laboris — вы работали
ili laboris — они работали

Глаголы изъявительного наклонения в будущем времени для всех лиц и чисел имеют окончание -os:

mi laboros — я буду работать
vi (ci) laboros — ты будешь работать
li (ŝi, ĝi) laboros — он (она, оно) будет работать
ni laboros — мы будем работать
vi laboros — вы будете работать
ili laboros — они будут работать

Условное наклонение

Глаголы условного (сослагательного) наклонения для всех лиц и чисел имеют окончание -us:

mi laborus — я работал бы
vi (ci) laborus — ты работал бы
li (ŝi, ĝi) laborus — он (она, оно) работал (-а, -о) бы
ni laborus — мы работали бы
vi laborus — вы работали бы
ili laborus — они работали бы

Повелительное наклонение

Глаголы повелительного наклонения для всех лиц и чисел имеют окончание -u. При отсутствии местоимения или существительного, глагол в повелительном наклонении относится ко 2-му лицу. При использовании другого лица, глагол обычно переводится со словом пусть.

mi laboru! — Пусть я поработаю!
[vi] laboru! — Работай!
li (ŝi, ĝi) laboru! — Пусть он (она, оно) (по)работает!
ni laboru! — Давайте, поработаем!
vi laboru! — Работайте!
ili laboru! — Пусть они (по)работают!

Причастия

Причастия имеют окончания прилагательных. Причастия действительного залога образуются с помощью суффиксов -ant-, -int-, -ont-:

leganta (читающий),
leginta (читавший),
legonta (тот, который будет читать).

Причастия страдательного залога образуются с помощью суффиксов -at-, -it-, -ot-:

legata (читаемый),
legita (читанный, прочтённый),
legota (то, что будут читать).

Деепричастия

Деепричастия, образованные от причастий, имеют окончание :

legante (читая),
leginte (прочитав)
и др.

Вид

Грамматической категории вида глагол в эсперанто не имеет. Видовые отношения русских глаголов выражаются с помощью приставок, суффиксов или контекстом:

ekvidi (увидеть),
ekiri (пойти),
formanĝi (съесть),
tralegi (прочитать),
iradi (хаживать).


Предлог (Prepozicio)

al к, в (направление, приближение, цель);

anstataŭ вместо;

antaŭ перед, до, прежде (во времени и пространстве);

apud около;

ĉe у, при;

ĉirkaŭ вокруг;

da предлог родительного падежа для выражения количества: glaso da lakto (стакан молока), unu litro da akvo (один литр воды), tri kilogramoj da faruno (три килограмма муки);

de 1) от; 2) значение родительного падежа;

dum во время, в то время как, в течение;

ekster вне;

el из;

en в;

ĝis до;

inter между, среди;

je в, на (используется в особых случаях, например, при обозначении времени: je la dua horo — в два часа);

kontraŭ против;

krom кроме;

kun с;

laŭ по, согласно, в соответствии с чем-л.;

malgraŭ несмотря на;

per посредством, при помощи;

po по (при числительных);

por для;

post после (во времени и в пространстве);

preter мимо;

pri о, об;

pro за, из-за;

sen без;

sub под;

super над;

sur на;

tra сквозь;

trans через, по ту сторону.


Союз (Konjunkcio, Subjunkcio)

aŭ или;

ĉar потому что, так как;

do же, итак, следовательно;

ja ведь, же;

kaj и;

ke что;

kvankam хотя;

kvazaŭ как будто, как бы;

nek … nek ни … ни;

nu ну;

se если;

sed а, но;

tamen однако.


Междометие (Interjekcio)

В эсперанто существуют как простые (ho! hura! и др.), так и производные (salt! halt! и др.) междометия, а также близкие к ним звукоподражательные слова (miaŭ! tik-tak! и др.).

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ (VORTFARADO)

Словообразование в эсперанто осуществляется при помощи грамматических окончаний (см. в предыдущем разделе), присоединением к основе приставок и суффиксов и путём словосложения.

Приставки (Prefiksoj)

bo- — родство в результате брака: bopatro (тесть, свёкор), bofilo (зять);

dis- — разделение, разъединение, раз-: disiri (разойтись), disdoni (раздать), dise (врозь);

ek- — начало или мгновенность действия: ekvidi (увидеть), ekrigardi (посмотреть), ekkrii (вскрикнуть);

eks- — бывший: eksoficiro (офицер в отставке), eksmoda (вышедший из моды), eksigi (уволить);

fi- — презрение, отвращение, вызываемые отрицательными моральными качествами: fiago (недостойный поступок), fivorto (непристойное, бранное слово), fiulo (мерзавец);

ge- — существа обоего пола: gepatroj (родители), geedzoj (супруги), geo (пара лиц или животных);

mal- — прямая противоположность: malbona (плохой), malami (ненавидеть), mala (противоположный);

mis- — ошибочность: miskalkuli (обсчитаться), miskompreno (недоразумение), misa (ошибочный);

pra- — отдалённость во времени и родстве, пра-: praavo (прадед), pranepo (правнук), prahistorio (праистория);

re- — обратное или повторное действие: relegi (перечитывать), reveni (возвращаться), rebrilo (отблеск).

В качестве приставок могут использоваться некоторые предлоги:

alporti (принести), anstataŭi (заменять), antaŭulo (предшественник), ĉeesti (присутствовать), ĉirkaŭiri (обходить), eliri (выходить), eniri (входить), internacia (международный), kontraŭulo (противник), kunveno (собрание), priskribi (описывать), senhejma (бездомный), subtera (подземный), transsalti (перепрыгнуть).


Суффиксы (Sufiksoj)-aĉ- — пренебрежительное отношение из-за физического или внешнего вида: ĉevalaĉo (кляча), domaĉo (домишко), manĝaĉi (жрать);

-ad- — длительность действия или процесса, повторность: promenadi (прогуливаться), konstruado (строительство), kantado (пение);

-aĵ- — предмет, вещь, обладающая конкретным свойством: bovaĵo (говядина), novaĵo (новость), aĵo (вещь, предмет);

-an- — член, житель, последователь: partiano (член партии), urbano (горожанин), parizano (парижанин).

-ar- — совокупность однородных лиц или предметов: arbaro (лес), homaro (человечество), vortaro (словарь).

-ĉj- — уменьшительные мужские имена (основа слова может быть сокращена): Peĉjo (Петя), Niĉjo (Коля), paĉjo (папа);

-ebl- — возможность, пригодность: videbla (видимый), manĝebla (съедобный), ebla (возможный);

-ec- — абстрактное состояние, свойство, качество: beleco (красота), juneco (юность, молодость), respondeca (ответственный);

-eg- — увеличение, усиление: grandega (огромный), ridegi (хохотать), ventego (буря);

-ej- — место, помещение: lernejo (школа), ĉevalejo (конюшня), preĝejo (церковь);

-em- — склонность к чему-либо: laborema (трудолюбивый), timema (боязливый), parolemа (разговорчивый);

-end- — обязательность, то что должно быть: farenda (надлежащий быть сделанным), pagenda (подлежащий оплате), respondenda (нечто, требующее ответа);

-er- — частица чего-либо: neĝero (снежинка), sablero (песчинка), monero (монета);

-estr- — начальник, глава: ŝipestro (капитан), urbestro (бургомистр, мэр), estro (начальник);

-et- — уменьшение, ослабление: monteto (холм), rideti (улыбаться), eta (маленький);

-id- — дитя, потомок: kokido (цыплёнок), reĝido (королевич), ido (потомок);

-ig- — делать каким-либо, кем-либо, побуждать к действию, заставлять: blankigi (белить), edzigi (женить), trinkigi (поить);

-iĝ- — делаться, становиться чем-либо, кем-либо: blankiĝi (побелеть), edziĝi (жениться), unuiĝi (объединяться);

-il- — орудие, инструмент, средство: flugilo (крыло), gladilo (утюг), tranĉilo (нож);

-in- — женский пол: knabino (девочка), kokino (курица), ino (самка);

-ind- — достойный, заслуживающий чего-либо: kredinda (достоверный), laŭdinda (похвальный), ridinda (смешной);

-ing- — предмет, в который что-либо вставляется: kandelingo (подсвечник), lampingo (патрон для лампы), cigaredingo (мундштук);

-ism- — учение, направление, система: darvinismo (дарвинизм), naciismo (национализм), budhismo (буддизм);

-ist- — профессия, занятие: instruisto (учитель), ĝardenisto (садовник), kantisto (певец);

-nj- — уменьшительные женские имена (основа слова может быть сокращена): Manjo (Маша), Sonjo (Соня), panjo (мама);

-obl- — множитель: duobla (двойной), trioble (втройне, трижды);

-on- — дробь: duono (половина), triono (треть);

-op- — совокупность (в собирательных числительных): duopo (двое), triope (втроём);

-uj- — вместилище, плодоносящее дерево, страна (два последних значения употребляются редко): monujo (кошелёк), pomujo (= pomarbo, яблоня), Anglujo (= Anglio, Англия);

-ul- — лицо с определённым качеством: junulo (юноша), riĉulo (богач), saĝulo (мудрец);

-um- — употребляется для образования слов, по своему значению близких к исходному: kolumo (воротник), butonumi (застёгивать), malvarmumi (простудиться).

Кроме выше приведённых суффиксов, одобренных Академией эсперанто, используется несколько “неофициальных” суффиксов, например: -esk- (вроде, в стиле), -i- (название страны от нации, которая в ней живёт — вместо суффикса -uj-), -iv- (способный, могущий), -iz- (снабжать, наделять), -oz- (насыщенный, богатый чем-либо) и др.

Суффиксы причастий -ant-, -int-, -ont-, -at-, -it- и -ot- приведены в предыдущем разделе.


Словосложение (Vortkunmetado)

Сложные слова в эсперанто обычно состоят из двух слов, причём главное слово стоит в конце, а в начале стоит определительное. Для благозвучия между словами может быть вставлена связующая гласная:

dormoĉambro (спальня), longedaŭre (продолжительно), mezepoka (средневековый), tiamaniere (таким образом), vaporŝipo (пароход), vortfarado (словообразование).

© Александр Корженков, 2003

На главную